Eu mudei de nome quando a minha família decidiu acabar com a ligação ao meu pai e começar uma vida nova. | TED | غيرته حين قررت عائلتي أن تقطع صلتها بوالدي وبدء حياة جديدة. |
Ok, Tenho que ligar ao meu pai e falar para ele preparar a velha tenda. | Open Subtitles | حسنا سأتصل بوالدي لأخبره بأن يجهز الخيمة القديمة |
Dr. Sobieski, que cuidou do meu pai até ao fim, deu-ma. | Open Subtitles | أعطاني إياها الدكتور سوبييسكي وهو من اعتنى بوالدي حتى النهاية |
Quando eu era rapaz, costumava observar pelo microscópio do meu pai os insetos dentro de âmbar que ele guardava em casa. | TED | عندما كنت طفلاً صغيراً، كنت أنظر في الميكروسكوب الخاص بوالدي الى الحشرات الموجودة في العلبة التي احتفظ بها في المنزل. |
Tenho de dizer aos meus pais que já cheguei. | Open Subtitles | علي الاتصال بوالدي لأخبرهما أني وصلت بسلام |
Tenho quase a certeza de que tem alguma coisa que ver com o meu pai. | Open Subtitles | أنا متأكدة نوعاً ما بأن لهذا علاقة بوالدي |
Quando acabei fui trabalhar no circo com os meus pais. | Open Subtitles | لكن بعد ما تخرجت التحقت بوالدي في السيرك |
Não quero que faças ao meu pai, nem a mim, o que fizeste ao Darling Plaza. | Open Subtitles | لا اريدك أن تفعل بوالدي ما فعلته بمجمع دارلنغ او حتى لي , بهذا الشأن |
Podia ligar ao meu pai e ele gritava comigo por ser uma mãe solteira. | Open Subtitles | تستطيعين بأن تتصلي بوالدي حتى يصيح بي لأنني لست أم حذرة |
E acabei a maior parte da noite agarrado ao meu pai, apavorado. | Open Subtitles | و انتهى بي الأمر إلى قضاء معظم الليل متعلقاً بوالدي في خوف |
Quando eu me fartei... fiz ao meu pai aquilo que eu tinha feito àquele gato. | Open Subtitles | عندما اخذت كفايتي فعلت بوالدي ما فعلت بقطتي تماما |
Serei obrigado a regressar a casa, a Roma, onde até a boa vontade do Papa em relação ao meu pai começa a esgotar-se. | Open Subtitles | سأجبر على الرجوع إلى روما حيث حتى ثقة البابا بوالدي ستبدأ بالنفاذ |
O pequeno ato de amor do meu pai adotivo lembrou-me o meu pai, que gostaria de partilhar a comida comigo, quando estava com fome, mesmo se estivesse faminto. | TED | صنيع أبي بالتربية الملئ بالحب ذكرني بوالدي الذي أحب مشاركتي الطعام عندما كان جائعاً و حتى عندما كان يموت جوعاً |
O seu nome era Raja. E ele tinha olhos bondosos em forma de avelã, e mãos expressivas e calorosas que me lembraram as do meu pai. | TED | كان أسمه راجا. ولديه عيون لامعة عسلية، وأيدي دافئة معبّرة التي ذكرتني بوالدي. |
Ela toma conta do meu pai, e, ele estava doente, e ela precisava de ir... | Open Subtitles | .في الواقع لديها عذر ..انها تعتني بوالدي الكبير في السن وقد كان مريضاً واحتاجت أن.. |
Fiquei com saudades de casa, pedi aos meus pais para me irem buscar. | Open Subtitles | اشتقت للمنزل اتصلت بوالدي ليأتوا ويأخذوني |
Mas o meu professor de Inglês na faculdade ligou aos meus pais. | Open Subtitles | أستاذي للغة الأنجليزية من المدرسة الثانوية . أتصل بوالدي |
Não sei qual é a vossa fonte de informações, mas deixei de me preocupar com o meu pai há muito tempo. | Open Subtitles | لا أعرف مصدر معلوماتكَ ولكنّي كففتُ عن الاهتمام بوالدي منذ أمدٍ بعيد |
E eu sou uma espiã e um agente duplo, e sou a mazinha porque quero meter os meus pais nisto. | Open Subtitles | أنتَ جاسوس و عميل مزدوج ولكني أنا الشخص السيء هنا لأني أريد الإتصال بوالدي. حقًأ؟ |
Só espero que, quando isso se passou não tenha sido muito depressa e evitado o pai de voltar. | Open Subtitles | آمل فقط مهما سيحدث للأتصالات أن لايحدث ذلك بشكلٍ سريع حتى تعود المركبة بوالدي إلى المنزل |
No que toca ao pai, estou num sítio diferente. | Open Subtitles | إنّي في مرحلة أخرى كلّياً فيما يتعلّق بوالدي |
Porque não começo a ajudar a trazer os pais do Michael? | Open Subtitles | لم لا أبدأ بوالدي مايكل واتأكد أنهم سيحضرون هنا لحفل الزفاف |
Mas, quando tinha, pensava no pai. | Open Subtitles | ,لكن, عندما كنت خائفة كنت افكر بوالدي |