"تأخرنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atrasados
        
    • tarde
        
    • atraso
        
    • atrasadas
        
    • demorarmos
        
    • atrasarmos
        
    • atrasado
        
    • atrasamos
        
    • atrasar-nos
        
    Estamos atrasados e eu gostava de subir o pano antes da meia-noite. Open Subtitles تأخرنا ساعة على استراحة العشاء وأود رفع الستائر قبل منتصف الليل
    Estamos 30 minutos atrasados. Fazemos um intervalo de 10 minutos. Open Subtitles نحن تأخرنا 30 دقيقةَ دعنا نَأْخذُ 10 دقائق إستراحةِ
    Faz-se um pouco tarde e não sabemos como chegar à avenida principal. Open Subtitles لقد تأخرنا كثيراً ولا نعرف من أين نذهب إلى الطريق السريع
    Já vamos tarde. Eles vão voltar atrás no tempo. Open Subtitles لقد تأخرنا جداً هم سيحاولون الآن بالعودة بالزمن
    Desculpa o atraso. Tentei ligar-te para o telemóvel. Não atendeste. Open Subtitles آسف تأخرنا, حاولت الإتصال بك على الهاتف ولم تجيبي.
    Conseguimos! Imaginas a cara da velha McGonagall se chegássemos atrasados? Open Subtitles لقد نجحنا، تخيل النظرة على وجه ماجوناجل لو تأخرنا
    Então estamos 10 minutos atrasados. Lamento. Ligue aos seus colegas. Open Subtitles تأخرنا عشرة دقائق أنا أسف خذ التلفون واتصل بأصدقائك
    Insecto da Folha. Temos que ir. Estamos atrasados para a missão. Open Subtitles علينا الذهاب وإلا تأخرنا عن المهمة إنها تقترب من الثامنة
    E com razão. Credo, estamos atrasados. Open Subtitles والاّ سوف يخسر القضية تماما يا الهى, لقد تأخرنا
    Vamos. Estamos muito atrasados, mas não podemos correr. Vão devagar. Open Subtitles هيا لقد تأخرنا كثيرا, ولكن, لايمكننا ان نتعجّل, قودا ببطء
    - Estamos só 12 minutos atrasados. - Faz-te sentir bem? Open Subtitles حسناً يا ألين، لقد تأخرنا 12 دقيقة فقط عن الموعد المحدد وكيف هو شعورك؟
    Parece que ambos chegámos demasiado tarde para a festa. Open Subtitles يبدو اننا نحن الاثنين قدر تأخرنا على الحفلة
    É muito pouco, e muito tarde, não tenho provas. Open Subtitles إنَّها رثةٌ كما أنَّنا تأخرنا ولا دليلَ لدينا
    Se calhar é tarde demais e temos de seguir. Open Subtitles ربما تأخرنا كثيرا ربما يجب ان امضى انا
    Chegámos tarde demais. Meto a marcha atrás e vamos embora. Open Subtitles حسناً، لقد تأخرنا كثيراً يا للخسارة سأقوم بعكس مسارنا و سنخرج من هنا
    Depressa, Capitão, receio que cheguemos demasiado tarde! Open Subtitles أسرع يا كــــــابتن أخشى أننا ربما قد تأخرنا
    Não vão cortar a luz por causa de um atraso no pagamento. Open Subtitles لن يقطعوا عنا الكهرباء لمجرد أننا تأخرنا في الدفع مرة واحدة
    Estamos com três dias de atraso, e isso nos custa milhares de dólares para manter uma tripulação. Open Subtitles قد تأخرنا 3 ايام عن الموعد المحدد و هذا يكلفنا الاف الدولارات كل يوم للحفاظ على طاقم مخرب يجب ان نصل مساء الاثنين
    Adoraríamos ficar e conversar, mas estamos atrasadas... para a festinha da Cecilia. Open Subtitles نود أن نبقى و نتحدث و لكننا تأخرنا على حفلة سيسيليا
    - Se demorarem, avançamos sem vocês. - Se demorarmos é porque morremos. Open Subtitles لو تأخرت سنرحل بدونك لو تأخرنا سيكون لأننا موتى
    Se nos atrasarmos na renda uma só vez, podem despejar-nos. Open Subtitles لو تأخرنا بالإيجار, ولو لمرة واحدة يمكنهم طردنا
    Desculpe eu estou atrasado. Era uma festa. Open Subtitles آسف لقد تأخرنا كان هنالك حفلة فى مصنع الدمى
    E se nos atrasamos a velha não perdoa. Open Subtitles وإذا تأخرنا علي الغداء فإن الملكة لن تسامحنا
    Estamos a atrasar-nos, Ellen! Open Subtitles إلين ، نحن تأخرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more