Não esperas que eu acredite nisso, pois não? | Open Subtitles | هذا سخيف. أنتي لا تتوقعين بأني سأصدق هذا الأمر ؟ |
Se esperas ficar sob o meu teto, vais pedir desculpa à Sra. Lynde. | Open Subtitles | إن كنت تتوقعين أن تبقي تحت سقفي, ستعتذرين للسيدة ليند. |
espera mesmo que ande num veículo, que não se transforma? | Open Subtitles | تتوقعين مني أن أركب حقاً في مركبة غير متحولة؟ |
Durante estes anos tens estado à espera que eu te peça? | Open Subtitles | لذا، طيلة هذا السنين كنتي تتوقعين مني أن أتقدم لكي؟ |
Sei que não sou o tipo de homem... que esperavas que entrasse pela tua porta da frente. | Open Subtitles | أعرف أنني لست نوع الرجال الذي تتوقعين أن يأخذ الخطوة الأولى |
Que esperava que fizesse, que me levantasse e saísse? | Open Subtitles | ماذا تتوقعين مني؟ أن أخرج من هنا راضياً؟ |
esperas mesmo que salte para dentro desta coisa como antes? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أدخل إلى هذا الشيء كالسابق ؟ |
Quer dizer, esperas que dê a minha benção a esta... coisa? | Open Subtitles | أعني، هل تتوقعين مني أن أعطي مباركتي.. لهذا؟ |
esperas mesmo que te ouça quando estás aí, nua, a tagarelar sobre a nossa filha mítica? | Open Subtitles | هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟ |
E esperas encontrá-los à tua espera no jardim da frente? | Open Subtitles | أنت تتوقعين أن تجديهم في المدخل الأمامي ؟ |
Caramba, esperas mesmo que a acreditemos que tiveste tempo de preparar uma refeição de 6 pratos para 10 mulheres? | Open Subtitles | هيا بربك ، هل تتوقعين منا أن نصدق أنه كان لديك الوقت لإعداد ستة ألوان مختلفة من الطعام لعشر نساء |
Desculpe, está à espera de visitas. Posso voltar noutra altura. | Open Subtitles | آسفٌ، أنتِ تتوقعين صحبة، يمكنني العودة في وقتٍ لاحق. |
Aparece de repente e surpreende-te quando não estás à espera? | Open Subtitles | هل يشتعل غضبك فجأة عندما كنت لا تتوقعين ذلك؟ |
pensas que a Scotland Yard inteira pode parar de trabalhar porque estás à minha espera. | Open Subtitles | أكنتِ تتوقعين إعاقة خطط شرطة بريطانيا من أجل إسعادك ؟ |
espera que acredite que não quer casar-se pelo dinheiro dele? | Open Subtitles | هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟ |
- Mas que ideia maluca! - Esta não esperavas... | Open Subtitles | ـ هذه كانت فكره مجنونه ـ لم تتوقعين هذا, أليس كذلك ؟ |
O que esperavas de um homem que acha que isto é uma boa oferta? | Open Subtitles | ماذا تتوقعين من شخص يعتقد أن هذه يجب أن توضع في كيس الهدايا |
O que é que esperava sentir quando visse isso? | Open Subtitles | مالذي كنتي تتوقعين أن تشعري به عندما رأيتِها؟ |
- Como era de se esperar. Uns esnobes inúteis. | Open Subtitles | ماذا تتوقعين حقا أنوف عالية و عديمة الفائدة |
achas que se eu tivesse ficado, tu estarias limpa, agora? | Open Subtitles | هل تتوقعين ,اذا أنا بقيت هل سَتَكُونُ نظيفَة الآن؟ |
Eu sei. Se tu não o conseguiste impedir, o que queres que eu faça? | Open Subtitles | أعلم ذلك حسنا ، و ماذا تتوقعين منى أن أفعل ؟ |
Você me fala em tons fúnebres que tem que falar comigo, e depois acha difícil começar. | Open Subtitles | طفولي . . ماذا تتوقعين حين تخبريني بنغمة جنائزية أنك تريدين التحدث معي ؟ |
Mas, até veres um anel neste dedo, não esperes termos sexo. | Open Subtitles | لكن، حتى ترين خاتم فى هذا الاصبع لا تتوقعين منى الاستقامة |
Mas há lá informação sobre a minha irmã. Que é que querias? | Open Subtitles | لكن هناك معلومات عن شقيقتي ، ماذا تتوقعين ؟ |
- Está esperando mais alguém? | Open Subtitles | هل وصلت الآن فقط؟ هل تتوقعين أحداً آخر ؟ |