Se eu servir torta e ninguém comer, ainda conta como sobremesa. | Open Subtitles | قدمت فطيرة، و لا أحد جائع مازالت تحسب كـ تحلية. |
Quando tomarmos em conta o número de letras, a variedade de possíveis palavras relacionadas e de todas as suas abreviaturas e alternativas ortográficas são muito altas. | TED | حسناً عندما تحسب عدد الحروف, وتشكيلة الكلمات ذات الصلة الممكنة, وكل اختصاراتها وتهجئاتها البديلة, فإنها كبيرة جداً. |
Se és tão inteligente como achas que és, vai até ao quarto, rasga aquela merda que está na parede e deita-a fora! | Open Subtitles | رحلت, و الآن إن كنت ذكياً كما تحسب نفسك يجب أن تذهب إلى تلك الغرفة تزيل ذلك الهراء عن الجدار |
Tu! pensas que me podes enganar, Cavaleiro do Barril? | Open Subtitles | تحسب أنّك قادر على خداعي يا راكب البرميل؟ |
Agora tenta contar sem mexeres os lábios, está bem? | Open Subtitles | حاول الآن أن تحسب بدون تحريك شفاهك، حسناً؟ |
Então, analisei o carbono 14 do papel, significa que contam o número de partículas radioactivas emitidas. | Open Subtitles | إذاً قمت بفحص كربون الورق 14 مما يعني أنها تحسب عدداً من الجسيمات المشعة المنبعثة |
Por fora não, mas o interior é que conta. | Open Subtitles | ليس ظاهريا، لست كذلك إنما داخليا هذا ما تحسب |
Wong Fei-Hung, eu ganhei tão facilmente, que isso não conta. | Open Subtitles | ونج فاي هونج , لقد فزت بكل سهولة لن تحسب |
Vi a minha avó, claro, mas acho que isso não conta. | Open Subtitles | رأيت جدتي بالتأكيد لكني لا أعتقد أنها تحسب |
Houve mais uma vez, mas foi depois de uma grande refeição, não conta. | Open Subtitles | ثم مرة اخري لكن بعد وجبة ثقيلة لذا لا تحسب |
A Missy preparou isto. conta o nível dos decibéis. | Open Subtitles | ميسى اخترعت هذا انها تحسب مقدار الخطورة التى نتعرض لها |
Para que tipo de trabalho achas que estás qualificado? | Open Subtitles | أيّ نوع من العمل تحسب نفسك مؤهلاً له؟ |
Ei, Tran, não achas que a Tracy devia ir à reunião de antigos alunos? | Open Subtitles | تران لا تحسب تريسي ستحضر حفل لم الشمل التي ستقيمه المدرسة |
Bolas! achas que és o único que me pode ajudar? | Open Subtitles | اللعنة، هل تحسب نفسك الوحيد القادر على مساعدتي؟ |
Sei que pensas que não mereces ser feliz, mas enganas-te. | Open Subtitles | أعلم أنّك تحسب نفسك لا تستحقّ السعادة، لكنّك مخطئ. |
Com quem é que pensas que estás a falar, com a esgazelada da tua mulher? | Open Subtitles | من تحسب أنك تكلم؟ زوجتك البيضاء المتزمتة؟ |
Você vai contar o tempo, ou eu te surpreendo sem o relógio? | Open Subtitles | اتريد ان تحسب لي الوقت, ام علي ان اذهلك بدون زمن؟ |
Miriam está a contar o tempo que fiquei em alerta de contaminação como descanso, porque tecnicamente, não estava a trabalhar. | Open Subtitles | مريم المسؤولة عن الرواتب تحسب وقتي المهدر اثناء انذار التلوث الوقت هُدر لانه تقنياً انا لم اعمل اثنائه |
Eles contam a fortuna deles pelo peso de camiões cheios de dinheiro. | Open Subtitles | الآن، المنظمة تحسب أموالها من خلال تحميلها في شاحنات ذي 18 عجلة. |
Eu não sei quem você pensa que é, ou com quem acha que está a lidar. | Open Subtitles | أنا لا أعلم من تحسب نفسك أو من تحسب أنك تتعامل معه |
acha que deixarei um miúdo sozinho entrar num carro de $110.000? | Open Subtitles | هل تحسب أنني سأدع صبياً من دون مرافق يقود سيارة تساوي مائة وعشرة آلاف دولار؟ |
O que quer que seja que penses que és... Não necessitas de sê-lo. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تحسب نفسك، لست مضطرّاً لتكون كذلك |
Para ser honesto, acho que temos que concordar que dessa vez não contou. | Open Subtitles | مع أني وبكل صدق . يجب أن نقول بأن هذه لا تحسب |
Podemos calcular de forma muito precisa quais são os valores das nossas emissões de CO2 e receber indicações e opções para as reduzir. | TED | يمكن أن تحسب بدقة انبعاثات الكربون خاصتك، ثم بعد ذلك ستزود بخيارات لتقليصها. |
Quero que conte até cinco, entre, feche e tranque a porta atrás de si. | Open Subtitles | أريدك أن تحسب إلى خمسة، يجيء فيه، إغلق الباب وإقفله خلفك. |
E por que te julgas suficientemente bom para a minha filha? | Open Subtitles | و ما الذي يجعلك تحسب نفسك شخص مُناسب لإبنتيّ؟ |
Parece ser uma invasão externa que forçou o algoritmo que calcula a rota mais eficiente para uma avaria. | Open Subtitles | يبدو أنه أختراق من الخارج أجبر الخوارزمية التي تحسب أفضل مسار كفوء الى الخلل |