| Lembra-te, isto é o teu lenço e isso é a tua manga. | Open Subtitles | تذكري أن هذا المنديل لك فقط وأن هذا هو كُمّ الفستان |
| Lembra-te, as nossas verdadeiras famílias ainda estão à nossa procura. | Open Subtitles | حسناً فقط تذكري.. عائلاتنا الحقيقية لا تزال تبحث عنا |
| Lembra-te só das consequências se cair nas mãos destes animais. | Open Subtitles | تذكري العواقب لو وقع السيف في يد هؤلاء الحيوانات |
| Lembre-se que você não sabe nada sobre essa moça. | Open Subtitles | تذكري أنكِ لا تعرفين شيئاً عن هذه الفتاة |
| Lembras-te quando eras pequena e tinhas medo do escuro? | Open Subtitles | تذكري عندما كنتِ صغيرة, وكنتِ خائفة من الظلام؟ |
| Vais sair-te bem. Lembra-te de tudo o que te ensinei. | Open Subtitles | ستكونين رائعة فقط تذكري كل شيء علمتك ِ اياه |
| Agora Lembra-te, disseste que era no teu apartamento, que tinhas ficado inconsciente. | Open Subtitles | الآن ، تذكري ، قلت أنكِ كنتي في شقتكِ وقد ضُربتي |
| Apenas Lembra-te de quem é o jogador experiente aqui, ok? | Open Subtitles | فقط تذكري من هو خبير لعبة البوكر حسناً ؟ |
| Mas Lembra-te... uma fé diferente significa uma vida-após-morte diferente. | Open Subtitles | لكن تذكري أن ديناً مختلفاً يعني آخرة مختلفة |
| Irmãzinha, quando passares a ponte, Lembra-te de suster a respiração. | Open Subtitles | أختاه , عندما تعبرين الجسر تذكري أن تلتقطي أنفاسك |
| Pois, Lembra-te disso da próxima vez que me despedires. | Open Subtitles | اجل , تذكري هذا بالمرة القادمة عندما تطردينني |
| E Lembra-te, a dança é a linguagem escondida da alma. | Open Subtitles | تذكري الرقص هو اللغة الخفية للروح , هل تفهميني؟ |
| Quando ela acabar de ruminar, Lembra-te de lhe escovar os dentes. | Open Subtitles | حين تنتهي من مضغ ما اجترته، تذكري أن تغسلي أسنانها. |
| Lembra-te disso da próxima vez que mentires para matar um de nós. | Open Subtitles | تذكري ذلك في كل مرة تحاولين ثني الحقيقة بقتل واحد منا |
| Lembra-te, o segredo é esperar a queda, a cada momento. | Open Subtitles | تذكري , السر أن تتوقعي سقوطها في أي لحظه |
| - Vai ficar bem. Lembre-se, estamos logo atrás de você. | Open Subtitles | ستكوني على ما يرام تذكري فقط أننا خلفكِ مباشرة |
| Lembre-se, pés afastados para fora dos ombros, joelhos ligeiramente dobrados. | Open Subtitles | تذكري إفتحي قدميكِ بعرض كتفيكِ ، وإثني ركبيكِ قليلاً. |
| Não lhe pago para falar mal dos meus amigos. Lembre-se disso. | Open Subtitles | ولا ادفع لك كي تقولي تعليقات وضيعة عن اصدقائي.تذكري هذا |
| Como é que não fazes ideia de quem eras antes de vires para cá, mas Lembras-te de tudo isso? | Open Subtitles | هكذا هو أنت ألا تذكري كيف كنت قبل ان تأتينا؟ |
| Amo-te mais do que tudo. Nunca te esqueças disso, sim? | Open Subtitles | أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك |
| Se lembra da expressão de Jefferson Davis, quando te disse: | Open Subtitles | تذكري النظرة على وجه جيفرسون ديفيز عندما قال لك |
| De qualquer forma, Lembrem-se sempre disto: ele funciona com gasolina barata. | TED | وعلى أي حال فدائماً تذكري إنه يعمل على الغاز الرخيص. |
| Depois de todo este tempo com os teus novos amigos nunca lhes mencionaste que fomos amantes? | Open Subtitles | أنتي تعنين أنه بعد كل هذا الوقت مع أصدقاؤكي الجدد أنتي لم تذكري لمرة أننا كنا عاشقين؟ |
| "nunca lhe digas nada sobre o teu problema do passado. | Open Subtitles | لا تذكري بأي حال أي كلمة عن مصيبتكِ الماضية |
| No seu perfil da revista nunca mencionou o seu filho. | Open Subtitles | حسنا في مجلتك المصورة لم تذكري ان عندك طفلة |
| Não menciones essa editora nesta casa! Eles nunca publicaram o meu poema! | Open Subtitles | لا تذكري اسم هذه المجلة في هذا المنزل، فلم ينشروا قصيدتي |
| Basta lembrar do que ela transporta, O que pode fazer a alguém. | Open Subtitles | فقط تذكري ما تحمل ، ما قد يفعل هذا الشيء بالشخص |
| Sim, quando nos encontramos, não esqueça que nunca nos vimos antes. | Open Subtitles | نعم ولكن تذكري انه لايجب ان نظهر للآخرين اننا نعرف بعضنا |
| Não podes mencionar a tua extraordinária generosidade, a não ser uma vez ao ano, no Dia de Ação de Graças. | Open Subtitles | أنت غير مسموح لك أن تذكري كرمك الهائل مرة أخرى ماعدى مرة واحدة في السنة في عيد الشكر |
| Agora, lembre, você tem os Matletas, Clube de Ciências, Kumon, e violino | Open Subtitles | الأن تذكري جيد.. انتي لديك جماعة رياضيات النادي العلمي.وغرفه واحده وكمان. |