digo, não queres que ele perceba tudo errado, queres? | Open Subtitles | أعني، لا تريدي إعطائه الفكرة الخاطئة، أليس كذلك؟ |
Dentro de 3 minutos o sistema irá abaixo. Se queres apoio, diz-me como pôr fim a isto. | Open Subtitles | اذا كنتِ تريدي أى نفوذ, يُستحسن أن تبدأى فى إخبارى بكيفية إيقاف هذا الشىء الآن |
Se queres a história publicada, tens de vir para cá. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدي طباعة القصة يجب عليكِ العودة لهنا |
De certeza que não quer ficar só mais um bocadinho? | Open Subtitles | هل انت متأكده انك لا تريدي البقاء فتره اطول؟ |
Para além disso, tu querias que ele se fosse embora, lembras-te? | Open Subtitles | علاوه على أنك كنتى تريدي أن يذهب هل تتذكرى ؟ |
Olha, se não o quiseres de volta, tens que lhe dizer. | Open Subtitles | انظري اذا لم تريدي ان تعيدي بابي عليك ان تخبريه |
Mas não acho que seja coincidência, de repente, não querer defender alguém cuja negligência tenha feito mal a uma criança. | Open Subtitles | لكنني لا أظنها كانت مصادفة أنكِ فجأة لم تريدي الدفاع عن أحد، إهماله قد أدى إلى أذية طفل |
Compreendo que queiras afastar-te daqui o mais depressa possível, mas não deixarei que isto aconteça à França... | Open Subtitles | أتفهم بأنكِ تريدي المغادره بعيداً عن هنا بقدر الامكان ولكني لن أسمح بحدوث هذا لفرنسا |
Se, decidires que mesmo assim queres tudo o que te posso dizer é que tens mesmo que estar preparada. | Open Subtitles | وإذا قررتِ بأنكِ لازلتِ تريدي ذلك كل ماأستطيع قولة هوَ بأنه عليكِ بأن تكوني موافقةً بذلك تماماً |
Se tu queres lutar aqui eu posso arranjar isso. | Open Subtitles | لو تريدي أن تتقاتلي هنا أستطيع الإعتناء بهذا |
Ouve, porque é que não queres fazer o programa? | Open Subtitles | أسمعي، لماذا لا تريدي أن تظهري ببرنامج الاطفال؟ |
Não queres perder a oportunidade, então faz uma sugestão. | Open Subtitles | إن لم تريدي تفويت هذه الفرصة فقدّمي اقتراحًا. |
Tens a certeza que não queres que eu a leve? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكّدة أنّكِ لا تريدي منّي أن آخذها؟ |
Não tens de ir a nenhum lugar que não queres ir. | Open Subtitles | ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان إذا لم تريدي ذلك |
Acho que estou aqui porque quer saber alguma coisa. | Open Subtitles | انا احسب ما تريدي معرفته وما تفعلينه هنا |
quer mesmo voltar para a urgência, onde não podem fazer nada? | Open Subtitles | هل تريدي ان تذهبي للطواريء ثانية؟ حيث لا يوجد فائدة؟ |
Provavelmente, só fizeste isso porque não querias que eu fizesse sozinha. | Open Subtitles | لعلك فعلت ذلك لأنك لا تريدي أن تفعلي ذلك لوحدك |
Para o público és tão jovem quanto quiseres. | Open Subtitles | أنت بالنسبة لآلاف الأشخاص صغيرة في السن كما تريدي. |
Qual é a emergência? Podes querer sentar-te para ouvires isto. | Open Subtitles | ما الأمر الطاريء؟ ريما تريدي أن تجلسي لشرح هذا. |
Espero ver-te quando voltar, e que queiras ver-me, sem te importares de como eu esteja. | Open Subtitles | أتمني رؤيتك عندما أعود إذ أنك تريدي رؤيتي لا تهتمي بما حدث لمظهري |
Leve-me para onde quiser. Não tenho mais nada a dizer. | Open Subtitles | خذيني لمكان ما تريدي ليس لدي شيئ اخر لأقوله |
Nunca quiseste ser um casal na realidade, resistes à tua maneira! | Open Subtitles | أنت حقاً لم تريدي أن نكون زوجين أنتِ تناضلين بطريقتكِ |
Imagino que não queira ouvir sobre a grande batalha... que travei contra o poder das trevas. | Open Subtitles | أظن أنك لا تريدي أن تسمعي عن المعركة الكبرى التي حاربت فيها قوى الظلام |
Você só não queria abrir mão de todo aquele dinheiro. | Open Subtitles | أنتِ فقط لم تريدي التخلي عن كل ذلك المال |
Compreendo que estejas confusa por te teres apaixonado tão depressa, mas dá-me um fim de semana e vais querer ficar comigo para sempre. | Open Subtitles | اعرف انكِ مشوشه لانكِ وقعتِ بالحب سريعا لكن , تبا , اعطني فقط عطله اسبوعيه و بعدها لن تريدي ان اتركك |
Ia sair para beber um café, pensei que quisesses vir comigo. | Open Subtitles | مرحبا , كنت احظر بعض القهوة ظننت ربما تريدي الانظمام |
precisas de descansar para amanhã. A última noite é longa. | Open Subtitles | ألا تريدي ان تكوني مُرتاحة غدا الليلة الماضية كانت شاقة |
Qual é a natureza do desafio que me quereis propor? | Open Subtitles | ما هي طبيعة التحدي الذي تريدي أن أفعله ؟ |