Espero que possa perdoar de coração aqui o meu jovem amigo. | Open Subtitles | آمل لك من أعماق قلبك أن تسامح صديقي الشاب هُنا. |
Fazes ideia... do que é ter feito coisas das quais nunca te poderás perdoar? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة ماالذي بامكانك عمله أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً تسامح نفسك؟ |
Qualquer um pode guardar rancores... mas é preciso muita coragem para perdoar. | Open Subtitles | بإمكان أي شخص أن يحمل ضغينة ولكن الأمر يتطلب شجاعة حقيقية لكي تسامح |
Desenvolve-se tolerância ou atinge-se um limite? | TED | هل يطوّر الشخص حد تسامح أم يصل إلى الحد الأقصى؟ |
E ela nunca se perdoou por ter assassinado uma mulher inocente que tinha acabado de ser mãe. | Open Subtitles | و لم تسامح نفسها على الاطلاق لقتلها امرأة بريئة و الذي جعلها تصبح أما جديدة |
linda. Deves preocupar-te se a menina bonita perdoa o idiota do atleta. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}عليك أن تولي اهتمامًا لو أنّ الفتاة الجّميلة الذكية تسامح الرياضيّ الغبيّ. |
Você consegue perdoar muita coisa a alguém que gosta de si de verdade. | Open Subtitles | يمكنك أن تسامح شخص مهما فعل لأنه يرفه عنك |
Mas com cada uma delas terás também a oportunidade a oportunidade para perdoar. | Open Subtitles | و لكن مع كل إختبار لك فرصة به أيضاً فرصة لكي تسامح |
Se queres ser uma influência positiva no mundo, tens de te perdoar. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تصبح ذو تأثير إيجابي في العالم يجب أن تسامح نفسك |
Não, não é. É fácil não fazer nada, mas é difícil perdoar. | Open Subtitles | لا, ليس كذلك, من السهل ألا تفعل شيئاً و لكن من الصعب أن تسامح |
Olhe bem para ela. Continua a querer entender, perdoar, mas sempre que ela abre o coração, a Beth espeta-lhe uma faca. | Open Subtitles | انها لاتزال تريد ان تفهم لاتزال تريد ان تسامح |
tem que perdoar um homem ocioso e a sua paixão imprudente. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تسامح رجل عاطل تساهله الطائش |
A Bíblia diz que és abençoado por perdoar, filho. | Open Subtitles | الكتاب المقدس يقول بأنه من المبارك أن تسامح يا بني |
Como sempre, espero que a tratem com bondade e tolerância. | Open Subtitles | و كالعادة أتوقع من كل منكما معاملتها بعطف و تسامح |
Os meus condutores têm tolerância zero em álcool e drogas. | Open Subtitles | أنا أفحص جميع السائقين و لا تسامح مطلقاً للمخدرات أو الكحول |
Foi um momento de ciúmes entre irmãs pelo qual ela nunca se perdoou. | Open Subtitles | كانت لحظة غيره من أختها والتى لم تسامح عليها نفسها أبداً |
Quando se perdoa a alguém, não se está sempre a repisar no mesmo. | Open Subtitles | (هومر) عندما تسامح شخصاً لا يمكنك التحدث عنه بهذه الطريقة |
Peço a indulgência de Vossa Majestade e vosso perdão antes... | Open Subtitles | يجب أن ألتمس تسامح, ومغفرة جلالتك قبل أن... |
Espero que alguém perdoe aqueles que tiveram maus pensamentos sobre mim. | Open Subtitles | وآمل يوماً ما أن تسامح الأشخاص الذين قاموا بتغيير فكرتك عنّي |
Desculpa ter-te feito meio personagem no meu romance, mas já perdoaste pessoas por muito pior. | Open Subtitles | اعتذر أني جعلتك نصف شخصية في روايتي ولكنك تسامح الناس على أخطاء أعظم |
Mas felizmente para mim, a minha futura nora é bastante indulgente. | Open Subtitles | ولكن لحسن حظى قريباً ستكون زوجه إبنى تسامح كثيراً |
Perdoas muito facilmente alguém que te sequestrou há seis meses. | Open Subtitles | هذا تسامح منقطع النظير، باعتبار أنّه اختطفك منذ 6 أشهر. |
Ela nunca me perdoaria tal falta de cortesia. | Open Subtitles | لماذا ، هي لن تسامح تصرف سيئ مثل هذا |
Perdoa-te a ti próprio. | Open Subtitles | تسامح نفسك |
Se ele fosse desta para melhor, contigo fora, jamais te perdoarias... | Open Subtitles | إن تدهورت حالته بينما لست هنا فلن تسامح نفسك على هذا.. |
E antes que os outros de perdoem, tu tens que aprender a perdoar-te a si mesmo. | Open Subtitles | وقبل أن يسامحك الأخرون عليك أن تعلم ، كيف تسامح نفسك |
Então espero que ao menos consiga perdoar-se a si mesmo. | Open Subtitles | إذن على الأقل أتمنى أن تسامح نفسك |