"تعقب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • localizar
        
    • localizador
        
    • rastrear
        
    • seguir
        
    • encontrar
        
    • procurar
        
    • localizou
        
    • Localiza
        
    • rastreamento
        
    • os
        
    • atrás
        
    • descobrir
        
    • verificar
        
    • GPS
        
    • rasto
        
    Por fim, muito recentemente, conseguimos localizar uma escavação onde um caçador de fósseis local encontrou vários ossos de espinossauro. TED أخيرًا، وفي وقت قريب جدًا، استطعنا تعقب موقع للحفر حيث وجد صياد أحفوري محلي عدة عظام للسبينوصور.
    Recuperou o futebol dos destroços do Air Force One e usou-o para localizar e roubar uma ogiva. Open Subtitles لقد تمكن من النيل من الكرة من حطام الطائرة واستخدمها في تعقب وسرقة الرأس النووية
    Acabei de rastrear o ponto de conexão entre o localizador PK e o sistema nervoso de Moya Open Subtitles لقد إنتهيت من تعقب نقاط الإتصال "بين مرشد حفظه السلام و الجهاز العصبى لــ "مويا
    Infelizmente, só consegui rastrear o dinheiro até há 5 anos atrás. Open Subtitles للأسف، يمكنني فقط تعقب مصدر الأموال من 5 سنوات فقط
    Torna-o responsável por aquela trapalhada no hospital. Manda seguir quem ele conheça. Open Subtitles اجعله مسئولا عن تلك الفوضى فى المستشفى تعقب الاشخاص الذين يعرفهم
    O meu marido deve estar com dificuldades a encontrar o gado tresmalhado. Open Subtitles أعتقد أن زوجي يواجه أوقاتاً عصيبة في تعقب تلك العجول الضالة
    Só um satélite da NSA pode localizar por GPS um telefone codificado. Open Subtitles القمر الصناعي الخاص بوكالة الأمن القومي وحده يمكنه تعقب هاتف مشفّر
    A bófia consegue localizar o teu telemóvel, mesmo sem a bateria. Open Subtitles يستطيع المُحققون تعقب هاتفك حتى و لو نفذ شحن بطاريتك
    Se ele morder o isco... podemos localizar o levantamento. Open Subtitles لو أكل الطعم، فسيمكننا تعقب عملية سحب المال
    Achas que podem localizar esta coisa, como um LoJack de bebés? Open Subtitles أتعتقدين أنه بإمكانهم تعقب هذا الشئ مثل الطفل لوجاك ؟
    Achas mesmo que localizar este avião é a nossa melhor hipótese? Open Subtitles أتعتقد حقا بأن تعقب تلك الطائرة فرصة جيدة لنا ؟
    Que raio de localizador! Nem se percebe para onde apontam as coordenadas! Open Subtitles جهاز تعقب أو ما شابه لا نستطيع حتى فهم ما تشير إليه الشاشة
    Pode ser um localizador, para nos encontrarem. Open Subtitles من المؤكد أن هذا جهاز تعقب.. هم يتعقبوننا الآن
    Que posso rastrear onde alguém foi e com quem tiveram um contacto próximo, simplesmente a olhar os esporos de pólen que estão nas roupas, Open Subtitles مما يعني، أنني أستطيع تعقب مكان الشخص و مع مَن كان على إتصال وثيق ببساطة بالنظر إلى حبوب اللقاح الموجودة على ملابسهم،
    - Nesta casa, não. Não podes seguir um suspeito assim. Open Subtitles ليس في بيتي، شون لايمكنك تعقب مشتبه به هكذا
    Ela ajuda-nos a encontrar americanos que vêm travar a luta da Jihad. Open Subtitles تساعدنا على تعقب الامريكان القادمون الى هنا من اجل الجهاد القتالي
    Se for esse o caso, poderei procurar Kira no trajecto deste autocarro. Open Subtitles في تلك الحالة، سأكون قادرة على تعقب كيرا عبر هذه الحافلة
    A polícia localizou uma chamada que o Shepherd fez à Jessica do restaurante. Open Subtitles قسم الشرطة تعقب مكالمة قام بها شيبيرد مع جيسيكا من مطعم أندريه
    Todas as ogivas têm um cartão que as Localiza. Podemos seguir o sinal. Open Subtitles لكل راس قنبله بطاقه تحديد نستطيع تعقب الاشاره
    por Excel, quando muito. Isto torna extremamente difícil o rastreamento do surto através do espaço e do tempo e a coordenação de uma resposta. TED وهذا الأمر يجعل من تعقب حالة وبائية عبر المدى والزمن وتنسيق استجابة عملية بالغة الصعوبة.
    Buscar e resgatar, é treinado para localizar pessoas, descobrir explosivos. Open Subtitles البحث والإنقاذ، تمّ تدريبه على تعقب الناس، وكشف المُتفجّرات.
    Precisamos de verificar os movimentos de Zuna enquanto estava de folga. Open Subtitles يجب علينا تعقب تحركات "زونا" عندما كان على قيد الحياه.
    É a nossa única hipotese de apagar o nosso rasto dos cães. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة لمنع الكلاب من تعقب رائحتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more