"تكون لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter um
        
    • terei
        
    • ter uma
        
    • ter tido
        
    E não me posso inscrever num clube até ter um desporto. Open Subtitles ولا يمكنني أن ألتحق بنادٍ الى أن تكون لدي رياضه
    Quem me dera ter um plano brilhante para te dar. Open Subtitles كنت أتمنى أن تكون لدي خطة رائعة لسحب البساط من تحتك
    Foi corajoso entrar por ali dentro, mas estúpido não ter um plano. Open Subtitles كانت شجاعة مني ان اصل الى هنا لكن غباء ان لا تكون لدي خطة
    Naturalmente, terei que conhecê-la um pouco melhor. Open Subtitles لكن من الطبيعي , أن تكون لدي رغبة بأن أتعرف عليكِ أكثر
    Pois a qualquer momento não terei nenhum problema do mundo. Open Subtitles لأنه في هذه اللحظة لن تكون لدي أي مشكلة
    Eu costumava ter uma opinião positiva do mundo, sobre as pessoas. Open Subtitles أعتدت على أن تكون لدي نظرة إيجابية للعالم عن الناس
    Agora que a Lana e o Clark são do passado posso ter uma oportunidade. Open Subtitles بعد أن أنتهت العلاقة بين لانا وكلارك أخيراً قد تكون لدي فرصة لما تعترضين طريقي؟
    Deveria ter tido coragem, há 6 anos atrás. Open Subtitles كان يجب أن تكون لدي الشجاعة منذ ست سنوات
    Quero ter um bebé e percebi que o que quero mesmo é ter uma família. Open Subtitles أريد أن أحظى بطفل وأدركت أن ما أريده في الحقيقة هو أن تكون لدي عائلة
    Não sei, posso ter um ou outro truque que ainda não viste. Open Subtitles لا أعرف. قد تكون لدي حركة أو اثنتين لم ترها من قبل.
    ...num circo, não significa que não posso ler livros e ter um bom vocabulário. Open Subtitles . -إنسي الأمر لا يعني أني لا أستطيع قراءة الكتب و تكون لدي مفردات جيدة
    Deveria ter um plano? Open Subtitles هل ينبغي أن تكون لدي خطة؟
    Não há nada de mal em ter um apetite sexual saudável. Open Subtitles لا عيب في أن تكون لدي رغبة
    Queria ter um retrato seu. Open Subtitles أردت أن تكون لدي صورة لكِ
    Agora, daqui a umas horas, terei um mandado para vasculhar a sua garagem e a sua pequena sede, e veremos então depois o quão entusiasta é. Open Subtitles الآن ، في بضع ساعات سوف تكون لدي مذكرة للبحث في المرآبك و ناديك الصغير و سوف نرى كيف حماسك آنذاك
    Se eu sair agora, não terei uma vida... quanto mais o resto dela! Open Subtitles إذا خرجت الآن, لن تكون لدي حياة أعيش ما تبقى منها
    Quando sair daqui não terei casa, não terei emprego, nem terei muitas oportunidades. Open Subtitles عندما أخرج من هنا لن يكون لدي منزل لن تكون لدي وظيفه لا يوجد الكثير من الإحتمالات
    Ou até eu começar a namorar, até ter uma namorada. Open Subtitles أو حتى أبدأ المواعدة و تكون لدي عشيقة، عندها...
    ter uma segunda hipótese faz-me pensar... que não seja má ideia. Open Subtitles وفكرة أن تكون لدي فرصةُ محاولة ذلك ثانيةً
    Avaliei-o mal, Bates, e maltratei-o quando nos despedimos, devia ter tido mais fé, desculpe. Open Subtitles أسأت تقديرك يابيتس وشتمتك حين انفصلنا كان يجب أن تكون لدي ثقة أكثر أنا آسف
    Posso ter tido os meus motivos, mas não valeram a pena. Open Subtitles ربما تكون لدي أسبابي ولكنها ليست عذراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more