Gajos lindos como nós não precisam de esperar. Ainda não reparaste? | Open Subtitles | الرجال الوسيمين مثلنا ليس عليهم أن ينتظروا ألم تلاحظ هذا؟ |
Caso não tenhas reparado, meu, não sou propriamente o Flash. | Open Subtitles | في صورة لم تلاحظ صاح أنا لست بالرجل الوميض |
No caso de não teres notado, já me reformei dessa vida. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلاحظ لقد تقاعدت من تلك الحياة |
Já reparou se as orelhas deles têm furos para brincos? | Open Subtitles | ألم تلاحظ اذنيه ان كانت مثقوبة لوضع الحلقان ؟ |
Você não notou que as caçadas estão mais devagar esses dias? | Open Subtitles | ألم تلاحظ أن أن فئات منا أصبحت نادرة هذه الأيام |
Tu nem notaste porque não estás em contacto com o teu espirito. | Open Subtitles | أنت لم تلاحظ حتى السبب أنت لست في اتصال مع روحك |
Nunca reparaste no nome do animal de estimação "Pequeno Companheiro"? | Open Subtitles | ألم تلاحظ أن إسم حيوانهم هو صديقي الصغير ؟ |
Mesmo que houvesse, não reparaste que não existe chaminé? | Open Subtitles | وحتى لو كان فيه الم تلاحظ انه لا يوجد مدخنة؟ |
Nunca reparaste que na carta astrológica, a Virgem vem sempre a seguir ao Leão? | Open Subtitles | الم تلاحظ ذلك على خارطه المنجمين ان العذراء تلى الاسد |
Caso não tenhas reparado, eles são três e não dois. | Open Subtitles | إن لم تلاحظ الموجودون هناك ثلاث و ليس اثنان |
É a Terceira Guerra Mundial, caso não tenhas reparado. | Open Subtitles | الحرب العالمية الثالثة هناك، في حال لم تلاحظ |
No caso de não teres reparado, temos que engravidar primeiro. | Open Subtitles | في حال كنت لم تلاحظ, يجب عليكَ الحمل أولاً. |
Não sou um homem muito atraente, caso não tenha notado. | Open Subtitles | أنا لست أكثر الرجال إثارة إنّ كنت لم تلاحظ |
E caso você não tenha notado, nós formigas que mandamos no show. | Open Subtitles | في الواقع انك لم تلاحظ اننا النمل ندير كل العرض |
Não reparou no avião quando você começou a falar que comecei a ler o saco para vômito? | Open Subtitles | أعني, ألم تلاحظ في الطائرة عندما بدأت تتحدث بدأت أقرأ ما مكتوب على كيس التقيؤ |
notou alguma diferença de sons por baixo das rodas? | Open Subtitles | الم تلاحظ اى تغيير فى الاصوات تحت العجلات ؟ |
Tu não notaste que estavas desmaiado em todas aquelas fotos? | Open Subtitles | نعم ألم تلاحظ أنك مغشي عليك في جميع الصور؟ |
Mas como deve ter percebido, estes humanos são diferentes. | Open Subtitles | ولكن كما عليكَ ان تلاحظ الآن البشر مختلفون |
Não vês que te estou a apontar uma pistola? | Open Subtitles | هل أنت أبله , ألا تلاحظ أن مسدسا ً موجها ً إليك ? |
Não viste que ela estava a olhar sempre para trás? | Open Subtitles | ألم تلاحظ كيف أبقت متغاضيه عن عاتقها طوال الوقت؟ |
Não percebeu que o homem que raptou o seu barco hoje é o mesmo que o fez como refém há dois anos? | Open Subtitles | ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟ |
Estava tão ocupado que nem me viu cortar o soro. | Open Subtitles | منشغل للغاية لدرجة أنك لم تلاحظ أنني أوقفت المحلول |
Ela não nota nada quando sais com alguém? | Open Subtitles | الا تلاحظ اى شئ عندما تذهب مع احداهن لبعض الوقت ؟ |
Observa e diz-me se notas algo fora do normal. | Open Subtitles | شاهد وأخبرني أذا تلاحظ أي شيء غير إعتيادي |
Consegue perceber que tudo isto pode ser usado contra si em Tribunal. | Open Subtitles | لا بد أنك تلاحظ بأن هذا يمكن استخدامه ضدك في المحكمة. |
Não sei se percebeste, mas agora tenho aqui um super negócio. | Open Subtitles | في حالةِ لم تلاحظ ، اقصد انا متاجرٌ كبير هنا |