Certo. 4 patas, eu ainda estou vivo. Ainda estou vivo. | Open Subtitles | أربعة أزرع والفراء تمام لازلت حيّاً , لازلت حيّاً |
E é Certo que uma parte de mim ainda a quer. | Open Subtitles | و واثق تمام الثقة أن أجزاءًا مني تريدك حتى الآن |
Então, às 12 horas, vêem que os escritórios apresentam bastante Alphaproteobacteria, e que à 1 hora se observam que os Bacilos são relativamente raros. | TED | لذلك في تمام الساعة ١٢،سترون انه يوجد العديد من متقلبات ألفا في المكاتب، و في الساعة ١ سترون ان العصيات نادرة جداً. |
Sim. Foi exactamente isso que fiz. Precisávamos de descontrair. | Open Subtitles | أجل ، ذلك مافعلته تمام أحتجنا للهدوء قليلا |
Amanhã às 8:00 em ponto. Quero que conheçam esta planta melhor do que a cara da vossa mãe. | Open Subtitles | غداً في تمام الساعة الثامنة، أريد أن يعرف جميعكم مخطط الطابق هذا أفضل من وجوه أمهاتكم. |
E, em principio, podia ter continuado para sempre. Com Perfeito celibato por parte dos hospedeiros. | TED | ومن حيث المبدأ كان من الممكن أن يستمر المذهب الى الابد. مع تمام الامتناع عن الجنس من قبل الاعضاء. |
Não disse que o vaivém poderia nunca estar completamente operacional? | Open Subtitles | ألم تقل أن أن المكوك ربما لا يكون فى تمام وظيفته ؟ |
O teu pai sabe muito bem que vivi numa casa para jovens. | Open Subtitles | إنّ والدك يعلمُ تمام العِلمِ أنني عشتُ في بيتِ خاصِ بالأطفال |
Eu vou ter a tua casa a pé. Estou lá às oito. ok? | Open Subtitles | سأتمشى إلى منزلك في تمام الثامنة، إتفقنا؟ |
- Mas não está morto. - Certo, querida. Só pareço morto. | Open Subtitles | انه ليس مرهقا انى بخير تمام, فقط ابدو كالمرهق |
Velocidade, Certo? É isso. Não vai trabalhar comigo, se só sabe isto. | Open Subtitles | السرعة, تمام ؟ وهكذا انك لن تعمل معى ايها البروفيسير |
Não estás a escrever um livro sobre a casa dos Marsten, Certo? | Open Subtitles | أنت لا تكتب كتاب عن منزل مارستن ؟ تمام ؟ |
muito bem! Certo. Vamos recapitular. | Open Subtitles | رائع جدا , حسنا والان كل شئ تمام دعونا نلخص , اتفقنا |
Certo. Junte-se aos outros se puder. Tudo bem. | Open Subtitles | حسنا التحق بالبقية لو قدرت تمام ,دعونا نرى |
Vou-vos mostrar os vossos quartos. O banquete começa pontualmente às 8:00. | Open Subtitles | سأدلكم إلى غرفكم.ستقام مأدبة الطعام في تمام الساعة الثامنة مساءا |
às 5h30, a armada estava ao largo da costa francesa. | Open Subtitles | فى تمام الخامسة والنصف رسى الأسطول أمام الساحل الفرنسى |
O jantar será servido às 20h00 na sala de jantar privada. | Open Subtitles | العشاء يقدم في تمام الساعة الثامنة في غرفة الطعام الخاصة |
A deslocação temporal ocorreu exactamente à 1:20 e zero segundos! | Open Subtitles | الإستبدال الزمنى حدث فى تمام الواحدة و عشرون دقيقة صباحاً. |
A minha professora favorita era exactamente como você. | Open Subtitles | إن معلمتي المفضلة كانت تشبهكي تمام الشبه |
Disseram que a sessão da tarde começa às duas em ponto. | Open Subtitles | قالوا إن جلسة عصر اليوم ستبدأ في تمام الـ 2 |
Só quero que seja tudo Perfeito esta noite. | Open Subtitles | اسمع, فقط أريد أن يكون كل شيء تمام الليلة |
É completamente filtrada pela Imprensa da Casa Branca. | Open Subtitles | الأمر مسيطر عليه تمام من قبل المكتب الصحفي للبيت الأبيض |
ok, encontramo-nos aqui ás 00:30 horas, ok? | Open Subtitles | حسناً , نحن سوف نلتقي هنا في تمام الساعة الثالثة , مفهوم ؟ |
Quando me levava o chá, o que fazia às 9:15, já tinha limpo a casa. | Open Subtitles | و فى الوقت المحدد كان يعد لى قدح الشاى الخاص بى و يحضره لى فى تمام الساعه التاسعه و الربع ثم يقوم بتنظيف المنزل بأكمله و كان يفعل ذلك بمنتهى الهدوء |
Vou buscar-te à entrada do hotel às 11.30, está bem? | Open Subtitles | سأقلك من أمام الفندق في تمام الـ11: 30, حسناً؟ |
A 3 de abril deste ano, exatamente às 8 horas da tarde, na Alemanha, publicámos, em simultâneo, em 76 países. | TED | وفي 3 إبريل من هذا العام، في تمام الساعة الثامنة مساءً بتوقيت ألمانيا، نشرنا وفي وقتٍ واحد في 76 دولة. |