Estou a tentar fazê-la descer mas aquilo foi, obviamente, muito humilhante. | Open Subtitles | أن أجعلها تنزل ولكن من الواضح إنه كان مهيناً جداً |
Ela vai ter que descer e fazer o teste. | Open Subtitles | عليها أن تنزل الى الطابق الأسفل ليتم فحصها. |
Os ecrãs estão a ficar mais pequenos. As pessoas estão a ficar iluminadas, a pôr manuais nas embalagens. As coisas estão a sair cada vez mais depressa. | TED | الناس يتنورون، و يضعون كتيب التعليمات مع السلعة. أصبحت المنتجات تنزل بسرعة هائلة. |
Se estás ocupado, não precisas de estar cá em baixo. | Open Subtitles | إذا كنت مشغولاً فلا داعى لكى تنزل إلى هنا |
Chegaram ali abaixo. A China entra na caixa dos países ocidentais aqui. | TED | ها هي الصين تدخل المربع الغربي هنا .. انظروا كيف تنزل |
Não se importa de abrir a mala e baixar os vidros, por favor? | Open Subtitles | تريد ان تفتح الصندوق و تنزل النوافذ رجاءً؟ |
Vai pôr as malas lá em cima e desce para vermos golfe. | Open Subtitles | لما لا تضع حقلئبك بأعلى و تنزل لتشاهد الجولف؟ أجل. أجل. |
Precisam de descer para entrar na primeira parte do túnel. | Open Subtitles | انت تحتاج ان تنزل بداخل الجزء الاول من النفق |
Pode descer. É tudo por agora. | Open Subtitles | يمكنك ان تنزل هذا كل شىء فى الوقت الحالى |
Vais vestir-te e descer para a festa do Big Daddy. | Open Subtitles | اننى فقط أريدك أن ترتدى ملابسك و تنزل الى حفل عيد ميلاد الأب الكبير |
É melhor descer a vela no caso do radar deles estar ligado. | Open Subtitles | أفضل تنزل الشراع فى حالة أن رادارهم يمسح |
Tio Jacob, tio Jacob, peço que desculpe, mas tem que descer, o taxi quer ir embora. | Open Subtitles | يا عمي يعقوب يجب ان تنزل من التكسي. السائق يريد الذهاب. |
A razão é porque as pessoas planeiam sair dos comboios quando param. | Open Subtitles | لهذا السبب تنزل الناس من على القطار عندما يتوقف |
Aí está outra vez, a sair do helicóptero. | Open Subtitles | هذه أيضاً صورة لك وأنت تنزل من المروحيّة |
Coronel Dax, eu sempre soube que era um oficial desleal... mas nunca sonhei que fosse inventar algo tão baixo. | Open Subtitles | لطالما علمت انك ضابط غير مخلص لكني لم اظن ابدا انك يمكن أن تنزل إلى هذا المستوى الحقير |
A morte ocorreu há 6 horas atrás, mas a temperatura dos corpos ainda não desceu abaixo dos 36 graus. | Open Subtitles | الموت الجسدي يحدث أحيانا قبل 6 ساعات لكن درجات حرارتهم لحد الآن لم تنزل عن 98.3 درجة |
Podes baixar a cama um pouco, se faz favor? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تنزل السرير جزءا قليل فقط ، من فضلك ؟ |
Sim, mas por que não desce daí, e falamos sobre isso? | Open Subtitles | ذلك صحيح، لما لا تنزل على الرصيف، ونتكلم عن هذا |
Acho melhor vir até ao pátio. | Open Subtitles | أعتقد أنك من الأفضل ان تنزل إلى الساحة، سيدي |
O conceito central aqui é que a mudança climática não é algo que -- as respostas não vão cair do céu. | TED | المفهوم الأساسي هنا هو تغير المناخ ليس شيئا يمكن ان الأجوبة تنزل من القمر |
É melhor deitarmo-nos antes que a minha mãe desça. | Open Subtitles | علينا أن نذهب للسرير قبل أن تنزل أمي |
Filho, por que é que não desces já daí e vens tomar o pequeno-almoço? | Open Subtitles | لم لا تنزل من هناك الآن وتتناول طعام إفطارك |
Em Maio, os ursos pardos descem à costa em busca de alimento enquanto aguardam a chegada dos salmões. | Open Subtitles | في مايو، تنزل الدببة الشهباء للساحل للبحث عمّا تأكله بينما ينتظرون وصول السلمون |
Quero que desças estes degraus o mais rápido que puderes. | Open Subtitles | أريدك أن تنزل هذة الدرجات بأسرع ما يمكنك |
Se não sais desse parapeito, tens alguma ideia do que o promotor público te fará? | Open Subtitles | إن لم تنزل الآن، ألديك فكرة عما سيفعله بك رئيس الشرطة؟ |