Acreditei que queria acabar quanto antes. | Open Subtitles | ظَنَنتُ أنكَ تُريد انتهاءَ المُحاكَمَة سريعاً |
O teu grupo pode juntar-se a nós, se quiseres. | Open Subtitles | فريقك مُرحب به للإنضمام إلينا إذا كُنت تُريد |
Se me quiser arrancar algum tipo de confissão, vai ter de esperar até não haver mais terroristas na cidade com bombas químicas cosidas dentro dos corpos! | Open Subtitles | إذا كُنت تُريد أن تحصل , على اعتراف بالضرب مني يجب ان تنتظر حتى لا يكون هُناك المزيد من الاهابيين في ارجاء المدينة |
Acha que as pessoas querem ouvir a verdade, mas não querem. | Open Subtitles | انت تعتقد ان الناس تُريد سماع الحقيقة ولكنهم لا يريدون |
Disseste que querias ficar longe de tudo que te lembrasse dela. | Open Subtitles | قلتَ أنكَ تُريد أن تهرب من أي شيء يذكرك بها |
E eu entendo que queiras mantê-lo em segredo, e não o farias se não soubesses que ele estava bem. | Open Subtitles | وسأتفهم اذا كنت تُريد ابقاء الأمر سراً ولم تكن لتفعل هذا لو علمت ان هناك خطب به |
precisas de equipamento de escalada por abrir de 1986? | Open Subtitles | تُريد معدّات تسلّق الجبال التي لم تُفتح منذ عام 1986؟ |
Porque a sessão do outro dia não saiu como queria. | Open Subtitles | لأنَ الجَلسَة ذلكَ اليوم لَم تَسِر حسبما تُريد |
Mas a verdade é que não queria que fosse presa por roubo. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي، أنَّها لَم تكُن تُريد لكِ الذهاب إلى السجن بتهمة السرقة |
A família que me acolheu, e a família que me queria levar para casa. | Open Subtitles | العائلة التي إحتظنتني, و العائلة التي تُريد أخذي معها للمنزل |
Diz-me o que queres, faço tudo o que quiseres. | Open Subtitles | أخبرني ما تُريد فحسب، سأفعل أيّ شيءٍ تُريده. |
Faz o que quiseres. Mas, dá-me a minha bebé! | Open Subtitles | فلتفعل ما تُريد ، اعطني فتاتي الصغيرة فقط |
Consigo fazer entrar ou sair tudo o que quiseres. | Open Subtitles | يُمكنني أن أعطيكَ ما تُريد للداخِل أو الخارِج، عبرَ النِظام |
Se quiser ser mais ligeiro, vai cair no primeiro. | Open Subtitles | ،إذا كنت تُريد الكثير من المرح فافعل ذلك فى جولة واحدة |
Eu quero que você trabalhe com Melinda e mandar embora esse fantasma e o que ela quiser, ok? | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعْملَ مَع مليندا وتكتشف مَنْ هذه الشبح، وماذا تُريد اتفقنا؟ |
Por que vocês querem saber sobre a casa Curwen? | Open Subtitles | لماذا تُريد ان تعرف مكان منزل كوروين ؟ |
querem ouvir factos? | Open Subtitles | هل تُريد بعض الحقائق؟ تقارير وزارة العدل الأمريكية |
... querias trabalhar no ramo alimentar? | Open Subtitles | أنك كنت تُريد أن تكون في عمل.. صناعة المواد الغذائية؟ |
A não ser que queiras uma bala no meio dos olhos. | Open Subtitles | إلاَّ إن كنتَ تُريد أن تتلقى طلقة رصاص بين عينيك |
A única coisa que precisas de saber é que o trabalho é real, e o dinheiro é real. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تُريد معرفته إن كانت المهمة حقيقية؟ والمال حقيقي. |
Para que é que queres ir para a escola, meu? | Open Subtitles | بربك يا رجل ، لماذا تُريد الذهاب للمدرسة ؟ |
Em troca, roubarei, apunhalarei o que você queira. | Open Subtitles | و في المُقابِل، سأطعَن و أسرُق و مهما تُريد. |
Obviamente, isso é pessoal. - Então o que ela quer comigo? | Open Subtitles | من الواضح أن هذا أمراً شخصياً ، ماذا تُريد منى؟ |
Como uma história para conseguir o que deseja. É desrespeitoso. | Open Subtitles | كقصة لتحصل من خلالها على ما تُريد هذا أمر غير مُحترم |
Se assim o desejar, posso providenciar uma transferência. | Open Subtitles | من الممكن أن أقول بنقلك لو أنّك تُريد هذا |
É engraçado quando a terra nunca se abre e nos engole quando queremos. | Open Subtitles | من المضحك أن الأرض لا تساعدك أبداً وتبتلعك حينما تُريد أنت |
Se quiserem puxar a alavanca, também se pode arranjar. | Open Subtitles | ربّما تُريد إصلاح المُحوّل أستطيع فعل هذا أيضاً |
Eu não a conheci, obviamente, mas parece o tipo de mulher que não iria querer que passasses o tempo todo triste. | Open Subtitles | لم أكن أعرفها, بوضوح، لكنها لاتبدو من هذا النوع من النساء الذيّ لا تُريد ان تقضيّ كل الوقت حزيناً. |