Por exemplo, quando estudava na faculdade na Universidade de Queen no Canadá, os prisioneiros da prisão de Collins Bays concordaram em ajudar-me. | TED | على سبيل المثال، عندما درست في كلية الدراسات العليا في جامعة كوينز بكندا، اتفق السجناء في سجن خليج كولينزعلى مساعدتي. |
Na Universidade de Carnegie Mellon, costumavam fazer com que fosse realmente fácil para nós memorizarmos as nossas palavras-passe. | TED | في جامعة كارنجي ميلون، اعتادوا جعل الأمر سهلًا جدًا بالنسبة لنا لنتذكر كلمات المرور الخاصة بنا |
E a pior faculdade. Não acontece cá nada de fixe? | Open Subtitles | وإنها أسوء جامعة ألم يحدث أي شيء مميز هنا؟ |
A escola era uma prisão fortemente guardada, disfarçada de campus. | TED | كانت الجامعة مشددة الحراسة كالسجن تظهر كانها حرم جامعة. |
Mas com o robô é possível. Este vídeo foi feito no laboratório de David Steno na Northeasterm University. | TED | و هكذا في الفيديو هنا هذا هو شريط فيديو مأخوذ من مختبر ديفيد ديستينو في جامعة نورث إيسترن |
Um biólogo evolutivo, na Universidade de Purdue, chamado William Muir, estudou galinhas. | TED | درس عالم بيولوجي متطور في جامعة بيردو يدعى ويلليم ميور الدجاج. |
Agora, os estudantes da Universidade de Washington que estudam os corvos, usam uma peruca gigante e uma grande máscara. | TED | إذاً الآن، الطلاب في جامعة واشنطون الذين يدرسوا هذه الغربان يفعلون ذلك مع قناع ضخم وباروكة كبيرة. |
Em 2011, eu estava no primeiro ano do meu doutoramento na escola de Psicologia da Universidade de Manchester. | TED | لقد كنت طالبة دكتوراة في سنتي الأولى في عام 2001 في جامعة مانشستر، قسم العلوم النفسية. |
Trabalhámos com universitários espantosos na Universidade de Yale e Etiópia. | TED | اشتغلنا مع طلبة متخرجين رائعين في جامعة ييل وإثيوبيا، |
Para mim, esta história começa há cerca de 15 anos, quando era médico num hospício na Universidade de Chicago. | TED | بالنسبة لي، تبدأ هذه القصة قبل حوالي 15 عاماً مضت، عندما كنت طبيباً نزيلاً في جامعة شيكاغو. |
Então, por exemplo, aqui está uma rede real de estudantes universitários numa Universidade de elite do nordeste. | TED | لذا، على سبيل المثال، ها هي شبكة حقيقية لطلاب جامعة لنخبة في جامعة الشمال الشرقي. |
Michelle e eu estávamos de férias, e fomos visitar um amigo meu que é professor na faculdade Bard. | Open Subtitles | عندما كنتُ وميشيل في إجازة زرنا صديق لي بروفيسور في جامعة بارد تبيّن أن أحد مساعديهم |
Não te ensinaram isso na faculdade de Gestão da universidade estatal? | Open Subtitles | ماذا, الم يدرسونك ذلك في مدرسة, كلية, جامعة ادارة الاعمال؟ |
Mas não tentou entrar em nenhuma faculdade no Leste. | Open Subtitles | لكنها لم تقدم أوراقها الى أي جامعة بالشرق |
Estudaste numa escola melhor do que a minha e tiveste melhores notas. | Open Subtitles | ذهبت إذاً إلى جامعة أفضل مني وحصلت على تقديرات أعلى مني |
Agora são respeitáveis professores na Michigan State University, mas posso assegurar-vos de que, naqueles tempos, não éramos uma equipa respeitável. | TED | كل منهم الاَن بروفيسور محترم في جامعة ميتشغن لكنني بإمكاني التأكيد لكُم أننا في ذلك الوقت لم نكن فريقاً مُحترماً |
Há 4 anos, aqui no TED, Ray Kurzweil e eu começámos uma nova universidade chamada Universidade da Singularidade | TED | قبل اربعة سنوات هنا في تيد، قمت انا وراي كرزويل بإنشاء جامعة جديدة تدعى جامعة التفرد. |
O hospital Brompton tinha sido ocupado pela escola de medicina do Imperial College | TED | فقد تم الاستيلاء على مشفى برومبتون من قبل كلية الطب في جامعة امبريال |
É uma universitária inteligente e estava a dar-lhe uma abada. | Open Subtitles | فتاة جامعة ذكية و أنا قد تغلبت عليها بشدة |
Agora, estou a tirar o bacharelato na Texas State. | Open Subtitles | واعمل الان لنيل شهادة البكالوريوس في جامعة تكساس |
O grande sistema universitário da Universidade da Califórnia, as grandes coisas que passaram, não vai acontecer. | TED | إن نظام جامعة كالفورنيا العظيمة أعظم الأشياء التي قاموا بها لن تحدث |
Uma equipa de voluntários da Universidade do Texas El Paso, de alunos traduzem voluntariamente este superlivro de engenharia. | TED | فريق من المتطوعين في جامعة تكساس إلباسو، طلاب دراسات عليا يترجمون أفكار هذه الكتب الهندسية الضخمة |
Não sei, parece ser muito para um grupo à capela de uma universidade que nunca fizemos parte. | Open Subtitles | لا أدري، يبدو هذا كثيراً على مجموعة كابيلا من جامعة لم نلتحق بها على الإطلاق. |
Para receber uns aplausos de pena pelas universidades da Divisão? | Open Subtitles | كي نحظي بتصفيق رثاء أمام كل جامعة في الاتحاد؟ |
- A tua viagem à UCLA. - Foi bom. Eles foram... | Open Subtitles | المحاضرة في جامعة كاليفورنيا ولوس انجليس , لقد كانت جيدة |