Também tenho vários familiares, como o meu avô e um tio avô, que lutaram na II Guerra Mundial. | TED | لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية. |
Encontra tudo o que puderes sobre a primeira operação. | Open Subtitles | جدي كل ما تستطيعين ايجاده عن هذه العملية |
Perdeu peso, está anémico, tensão alta. Isto é grave. | Open Subtitles | فقدت وزنا,ولديك أنيميا,وضغط الدم لديك مرتفع جدا,هذا جدي |
- Mas vovô... - Eu disse vamos ver, Reggie. | Open Subtitles | ولكن يا جدي قلت لك سنري يا ريجي |
É uma grande força económica que temos de levar muito a sério. | TED | إنها القوة الإقتصادية الرئيسية وعلينا التعامل معها بشكل جدي جداً جداً. |
O meu bisavô era Henry Ford, e, do lado da minha mãe, o meu bisavô era Harvey Firestone. | TED | جدي الاول هو هينري فورد, ومن جهة والدتي جدي الاول هو هارفي فايرستون صاحب مصانع الاطارات. |
Estúpido. Não sei nada sobre caviar, mas strippers russas vão fazer Dadu feliz. | Open Subtitles | دعنا من الكافيار ،لكن الراقصات الروسيات سيجعلن جدي سعيدا جدا |
avó, vou sempre precisar do meu dinheiro de reserva. | Open Subtitles | جدي, أنا .. مازلت بحاجة إلى صندوق إئتمان |
Este código tem mais falhas que a memória do avozinho. | Open Subtitles | هذه الشفرة بها ثغرات اكثر من ما في ذاكرة جدي |
Não fico. Não me importa que saibam que adoro o meu avô. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
o meu avô estudou lá e como eu tenho boas notas... | Open Subtitles | حسناً جدي التحق بها وأنا حصلت على الدرجة المؤهلة لذا |
o meu avô falou-nos de um empacotador de sardinha... | Open Subtitles | جدي كان يحدثنا عن الرجل الذي يعلب السردين |
Porque não fazes ideia da merda que me arranjaste. Encontra outra fonte. | Open Subtitles | لأنّكِ لا تعلمين أيّ ورطة أقحمتني فيها، جدي لنفسكِ مصدراً آخر |
Encontra alguém que se culpe pelo roubo do automóvel, por mim. | Open Subtitles | جدي شخصا ما يحمل وزر خيبة هذه السيارة عني |
Os astronautas são lançados para o espaço a mais de 27 000 km à hora, e o enjoo é um problema grave. | TED | في ناسا، حيث يقذف بالرواد إلى الفضاء بسرعة 17 ألف ميلا في الساعة، فإن دوار الحركة مشكل جدي. |
Ele disse-me: "Mais do que 6 minutos fá-lo correr grave risco de danos cerebrais por hipoxia". | TED | وقال لي بأن أي شيء أكثر من ستة دقائق ستصبح بحالة خطر جدي يؤدي لتلف الدماغ بسبب نقص الأوكسجين |
Sinto muito, vovô. Preciso de ar puro. | Open Subtitles | معذرة يا جدي انا بحاجه لاستنشاق بعض الهواء النقي سيد لويس |
Cinquenta paus, vovô. Por 75, sua mulher pode assistir. | Open Subtitles | خمسون دولار يا جدي و مقابل 75 سأدع الزوجه تشاهد |
Agora tenho de ir a um sítio e pensar a sério. | Open Subtitles | لكن الآن يجب علي الذهاب لمكان ما والتفكير بشكل جدي |
Tenho de o fazer reconhecer as minhas habilidades, a sério. | Open Subtitles | يجب ان يعرف كل اهل القرية قوتي الموضوع جدي |
A bem dizer, não era lá muito móvel, mas agora é. Quando o meu bisavô abandonou esta Terra, chegou a Internet. | TED | لم يكن هاتفا جوالا بمعنى الكلمة، للإمانة، لكنه الآن أصبح بالفعل، وبعد أن فارق جدي الحياة، تم اختراع الإنترنت. |
Dadu está lá fora vamos vê-lo? | Open Subtitles | جدي بالخارج ،لنذهب لتريه فكرت في أن أراك أنت أولا |
o meu avô e a minha avó ambos morreram logo quando aqui chegámos mas não houve nenhum funeral. | Open Subtitles | جدتي و جدي ماتا معاً بعد أن حضرنا إلى هنا، لكن لم تكن هنالك أية جنائز |
É melhor saíres daqui, avozinho, senão, isto vai correr mal para ti. | Open Subtitles | ينبغي أن تبتعد يا جدي وإلا ستتأذى أنت ايضاً |
Estou de volta à cabana do meu avôzinho e há muitas estrelas. | Open Subtitles | أحلم انني في كوخ جدي وهناك نجوم كثيرة في السماء |
Os nossos pais estão super chateados, então, tivemos de passar o fim-de-semana na seca do lar do meu avô. | Open Subtitles | والدينا كانا غاضبين منا بشدة، لذلك كان يتوجب علينا قضاء الأسبوع في وكالة ومجتمع جدي الممل للمتقاعدين |
Eu penso que más apresentações de "PowerPoint" são uma ameaça séria à economia global. | TED | انا اعتقد ان عروض الباوربوينت السيئه هي تهديد جدي للأقتصاد العالمي. |
Não acredito que tenhas trazido o avô tão depressa. | Open Subtitles | لا أصدق أنك إستطعت إخراج جدي بهذه السرعة |
Ele foi adotado por aqueles que conheço como os meus avós. | TED | تم تبنيه من قبل من اعرفهم على انهم جدي وجدتي. |