Mas eu não sabia que a Belle de Jour viria. | Open Subtitles | لكنني لم أكن أَعرف أن بيل دي جور كانت ستأتي. |
Dois cafés, e a menina vai querer uma soup du Jour e qualquer pão que tiver a sobrar. | Open Subtitles | اثنين من القهوة، السيدة صغيرة ستأخذ حساء دو جور وأيا من الخبز الذى على اليسار. |
Estas são Mathilde, Charlotte e Belle de Jour. | Open Subtitles | هذه ماتيلد شارلوت .. و بيل دي جور. |
Ma Jor Deegan auto estrada. | Open Subtitles | ما جور دويان على طريقتك |
Jor... é a Jordan, Jordan? | Open Subtitles | جور... هي نفس (جوردن) ؟ |
Mas o Jor-El conseguiu exilá-lo para a Zona Fantasma. | Open Subtitles | لاكن جور أل إستطاع إرساله إلى المنطقة الشبحية |
- O Garden State dá luz verde a Gore. | Open Subtitles | الولاية الخضراء كانت بالفعل خضراء من أجل جور |
Deixem-me com Belle de Jour. | Open Subtitles | أود أَن أكون بمفردي مع بيل دي جور. |
VAmos chama-la de "Belle de Jour"? | Open Subtitles | هل تحبي أن تدعى بيل دي جور ؟ |
Belle de Jour, entre na diversão. | Open Subtitles | بيل دي جور .. تنضم إلى المرح. |
O que há, Belle de Jour? | Open Subtitles | حسناً .. بيل دي جور ؟ |
- Olá. Olhe. É Belle de Jour. | Open Subtitles | أنظري إنها بيل دي جور. |
- Belle de Jour. | Open Subtitles | بيل دي جور _. لماذا ؟ |
Belle de Jour. | Open Subtitles | بيل دي جور. |
Belle de Jour. | Open Subtitles | بيل دي جور. |
Jor? | Open Subtitles | (جور) |
Jor? | Open Subtitles | (جور) |
Jor? | Open Subtitles | (جور) |
Para ser honesto, não era esse o Jor-El que imaginei. | Open Subtitles | تخيل ذلك , لنكون صادقين , لايوجد شيء بإسم جور أل |
Depois de Krypton ter sido destruído e Jor-El morrer, os prisioneiros da Zona Fantasma descobriram que ele só conseguiu salvar o seu filho. | Open Subtitles | بعد أن سقط الكريبتون جور أل كان ميتا السجناء في المنطقة الشبحية أكتشفوا لن يستطيع أحد إنقاذ نفسه إلى أبن بلده فقط |
Acho que Jor-El tinha razão sobre o efeito do sol amarelo sobre vocês, baratas kryptonianas. | Open Subtitles | فعلا , جور أل , كان محقا بأن الشمس الصفراء تؤثر على صراصير كريبتون |
Por isso, quando o Al Gore se dispôs a mudar o mundo outra vez, ele não o fez sozinho. | TED | عندما اراد ال جور ان يغير العالم من جديد لم يفعلها بنفسه |