"خبرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • experiente
        
    • experientes
        
    • experiência
        
    • conhecimentos
        
    • experiencia
        
    • experiências
        
    • conhecimento
        
    • prática
        
    • muito
        
    • especialidade
        
    • inexperiente
        
    • sabe
        
    • inexperiência
        
    Porque além de mim é a mais experiente neste assunto. Open Subtitles لإنك دائماً بجانبي ، تملكين افضل خبرة في التشجيع
    Já és mais experiente que esse pessoal da faculdade. Open Subtitles لديك خبرة أكثر من نص المهرجين المتواجدين هناك
    "Pais experientes, calorosos e bem-educados... oferecem serviços de creche por preços razoáveis." Open Subtitles رعاية خاصة لأهل لديهم خبرة تهيئة رعاية إستثنائية للأطفال وبأسعار مقبولة
    Obviamente, isso é uma experiência muito performativa e forte para todos nós. TED وبالطبع، من الواضح، هذه خبرة عملية وقوية جدًا بالنسبة لنا جميعًا.
    Estas mães merecem uma equipa clínica com conhecimentos suficientes que compreenda estes processos. TED تستحق هذه الأمهات توفر طاقم طبي ذي خبرة يفهم هذه العمليات.
    ¿Tem experiencia... em trabalhar num computador digital electronico de alta velocidade? Open Subtitles . .هل لديك أي خبرة في إدارة حاسب إلكتروني رقمي سريع؟
    Deram-nos... um inteiro novo mundo de beleza e futuras experiências. Open Subtitles لقد منحتونا عالم جديد من الجمال ومن خبرة المستقبل
    Meritíssimo. A Menina Vito é perita em conhecimento automóvel geral. Open Subtitles سيادة القاضي، خبرة الآنسة فيتو هي معرفة آلية عامة
    Pois, mas és um amante experiente, porque não seres pago por isso? Open Subtitles ولكنك عاشق ذو خبرة لم لا تحصل على نقود مقابل ذلك؟
    Tive vergonha de contar, porque ela era bem mais velha que eu e muito, muito mais experiente. Open Subtitles كنت منحرج من إخبار أى أحد لقد كانت أكبر منى و أعلى بكثيراً منى خبرة
    Não, mas ela devia ter uma enfermeira mais velha e mais experiente. Open Subtitles ليس بالضبط لكني أظن أن السيدة فوجلر يجب أن تحظى بممرضة أكبر مني وذات خبرة أكثر
    Tem de ser suficientemente forte e tem de ser experiente. Open Subtitles رجلا قويا بما فيه الكفاية و يمتلك خبرة كافية للقيام بذلك
    Não seria mais fácil pôr uma tripulação experiente na nave? Open Subtitles أليس من الأسهل أن تضع طاقم ذو خبرة على المركبة ؟
    Eles podem até ganhar algo mais com professores mais experientes. Open Subtitles هم ايضا قد يكسبون شيئا من المدرسين الاكثر خبرة
    Os instrutores experientes vão para as companhias pequenas e cobram menos. Open Subtitles نحن معلمون ذوي خبرة,نتعامل مع الشركات الصغيرة و نكلف أقل.
    Parece que foram tomadas decisões por... Membros menos experientes da minha organização. Open Subtitles يبدو أن القرار تم اتخاذه بواسطة أعضاء أقل خبرة في منظمتي.
    Damos prioridade a pessoas que tiveram experiência com o sistema legal criminal, ou a pessoas que sofreram impactos do sistema. TED نحاول إعطاء الأولوية للأشخاص من لديهم خبرة طويلة في النظام القانوني الجنائي، أو الأشخاص الذين تأثروا شخصياً بالنظام.
    Uma arma pode ser a experiência de uma vida. Open Subtitles يمكن أن يكون الأكثر خبرة في استعمال المسدس
    Alguém com conhecimentos técnicos excepcionais recursos financeiros enormes e suficientemente perverso e excêntrico para realizá-Io? Open Subtitles شخص لديه خبرة تقنية عالية جداً مصادر مالية هائلة شخص منحرف وغريب الاطوار بما فيه الكفاية ليأتى بمثل هذه الفكرة
    É una experiencia extraordinária porque contribui para... o bem estar de um. Open Subtitles إنها خبرة مسيطرة لأنها تساهم بتحسن شخص ما
    Viver histórias de viajantes, experiências na estrada, aventuras de viagem... Open Subtitles تعرف بعض قصص المسافرين خبرة الطريق العام مسلسلات الطريق
    Eu não sei, padre, eu não tive muita prática com pincéis. Open Subtitles لا أعرف أيها الأب.. فليس عندي خبرة بممارسة الرسم بالفرشاة
    A especialidade do Jelco era a extração e a tortura, não a gestão. Open Subtitles وكانت خبرة جيلكو هي الاستخراج والتعذيب، وليس الإدارة.
    Porque ela é nova e inexperiente, e ela não sabia melhor, por isso, eis o que eu fiz. Open Subtitles لأنها صغيرة وغير ذات خبرة إليك ما فعلتُ أنا
    A experiência de Brandenburg está a revelar-se. sabe fazer estas curvas. Open Subtitles ، خبرة براندنبــرج تتجلى اليوم انه يعرف كيف يتخطى المنحنيات
    inexperiência é uma coisa. Já vimos isso antes. Open Subtitles لا خبرة هو أمر وحيد لقد مررنا بذلك مسبقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more