"رابع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o quarto
        
    • quatro
        
    • quarta
        
    • um quarto
        
    • tricloroetileno
        
    Dizem que é o quarto acidente envolvendo inhame nesta noite de... Open Subtitles يقولون بأنّها رابع حادثةٍ تحصل هذه الليلة، بسبب البطاطا الحلوة
    Este é o quarto desastre numa refinaria nas últimas sete horas. Open Subtitles هذه رابع كارثة ترتبط بمصافي النفط خلال الساعات السبع الأخيرة
    Mas se fossemos quatro podíamos pedir galinha à Cantão e... " Open Subtitles ولكن لو معنا شخص رابع سنحصل ايضا على دجاج كانتون
    Em cada quatro pessoas, uma é indiana. Open Subtitles يقال كل رابع وجه تراه فى نيويورك هو لشخص هندى
    Toda a gente que conheces são rancheiros de quarta geração. Open Subtitles جميع من تعرفهم هم جيل رابع من مربي الماشية
    um quarto fator torna-se numa obsessão, que é, nunca trair a ilusão. TED الآن عامل رابع أصبح هاجساً، هو أن لا تخون الوهم أبداً.
    É o quarto cheeseburger que recusas comer, esta semana. Open Subtitles حسناً، هذه رابع شطيرة برغر ترفضينها هذا الاسبوع
    Mas o quarto ficou de pé! Open Subtitles التى إحترقت و وقعت ثمّ غرقت فى المستنقع لكن رابع واحدة لم تغرق
    O Freddy pode não ser o homem perfeito, mas é o quarto marido mais capaz e merecedor que poderás encontrar. Open Subtitles بينما ان فريدي قد لا يكون الرجل المثالي إنه قادر و يستحق أن يكون زوج رابع و من المحتمل ان تعرفي ذلك
    530 carates, é o quarto maior diamante do mundo. Open Subtitles تزن 350 قيراط رابع اكبر ماسة في العالم
    1933 o quarto ANO DA GRANDE DEPRESSÃO Open Subtitles عام 1933 إنها رابع سنوات الكساد الاقتصادي
    quatro hospitais num ano. Há algo errado. Open Subtitles هذا رابع مستشفى هذه السنة وهناك شيء غير صحيح
    A situação está crítica. O inimigo tem quatro frotas de aeronaves até ao momento. Open Subtitles تم التعرّف على أسطول جويّ رابع للعدو هذه المرّة
    - Estava aqui perto. - Trabalhas a quatro quarteirões daqui. Open Subtitles كنت هنا بالجوار انت تعمل في رابع حي من هنا
    Não eram realmente quatro. Open Subtitles والشخص الثالث، في الحقيقة لم يكن هنالك شخصٌ رابع
    Agora já parece uma equipa de quatro homens. Open Subtitles يبدو الآن إنها بداية لوجود رجل رابع في الطاقم
    É a quarta vez que passamos a mesma árvore em duas horas. Open Subtitles إذاً هذه رابع مرّة نمرّ على هذه الشجرة خلال الساعتين الماضيتين
    Essas três razões juntam-se à quarta razão que é provavelmente a mais importante de todas. TED وهي تفضي بنا إلى سببٍ رابع يُعتبر على الأرجح أهمّها
    Para vos ajudar nisso, vou acrescentar uma quarta parte à formula, que é a seguinte: afastem-se dos outros paleontólogos o mais que puderem. TED وللمساعدة في ذلك، سأقوم بإضافة جزء رابع إلى معادلتنا، وهو التالي: ابتعد وبقدر المستطاع عن علماء الحفريات الاخرين.
    Se tiverem um dos tipos, como uma audição colorida, terão 50% de hipóteses de ter um segundo, um terceiro ou um quarto tipo. TED إذا كنت مصابا بنوعٍ واحدٍ كالسماع الملوَّن، فإن هذا يعطيك احتمال 50% لحصولك على نوعٍ ثانٍ، وثالثٍ، أو حتى نوعٍ رابع.
    Alguns dos cavalheiros gostariam de jogar às cartas, mas falta-lhes um quarto jogador. Open Subtitles بعض الرجال يريدون لعب الورق لكنهم بحاجة الى رابع
    Mas o tricloroetileno não é como o amianto onde a exposição causa um cancro característico, como o mesotelioma. Open Subtitles لكـن رابع الكلوريـد ليس كالمبيدات حيث يتسـبب للمصـاب بتوقيـع على شكــل ورم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more