"راع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pastor
        
    •   
    • padrinho
        
    • Ra
        
    • Shepherd "
        
    Porque o faria? É um pastor. Passou toda a vida a usar uma funda para defender o seu rebanho contra leões e lobos. TED إنه راع. أمضى عمره كراعي مستعملا سرجه في صد هجمات الأسود والذئاب عن قطيعه.
    Se são filhos renascidos de Deus, têm Jesus Cristo como Senhor das vossas vidas, são as ovelhas e Ele é o pastor. Open Subtitles من ولد من روح الله سوف تصبح يسوع المسيح ربه, كما راع لغنمه.
    Quer dizer: "Há 1 milhão de anos nosso deus-sol , lacrado e enterrado por todos os tempos." Open Subtitles " يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هذا " مليون سنة إلى سماءِ * راع * ، إله الشمس أغلق ودفن إلى الأبد
    Uma espécie de cofre mágico extra-dimensional inspirado em Lewis Carroll para impedir que o Olho de caia nas mãos erradas. Open Subtitles نوع من وحي (لويس كارول) سحر آمن خارج الأبعاد مصممة للحفاظ على عين (راع) من الوقوع في الأيدي الخاطئة
    Porque preciso de um padrinho quando tenho uma acompanhante? Open Subtitles عن ايجاد راع الراعي هو الكفيل او الانسان الذي يقدم الدعم لماذا احتاج احدا يرعاني بينما لدي رفيق؟
    Fiquei com a impressão de que nunca tinha sido padrinho. Open Subtitles يجب ان نكون منهجيين و صبورين معهم لقد اخذت انطباعا انك لم تعمل راع من قبل
    Tivemos de nos expor aos que ainda eram leais a Ra. Open Subtitles كان لابدّ وأن نفضح أنفسنا من أجل البقية الذي ما زالوا يعتقدونهم موالين لـ(راع)
    E agora, eles são um rebanho sem pastor. E o teu pai vai ser o tal pastor? Open Subtitles والآن، هم قطيع بلا راع هل والدك سيكون الراعي؟
    Ela não o manteria longe dela. Procuras um cajado de pastor. Open Subtitles لن تبقيها بعيدةً عنها نحن نبحث عن عصا راع
    Eu sou um pastor enviado para lhe mostrar o caminho para o perdão de Deus. Open Subtitles أنا راع تم إرسالي لأساعدك في العثور على مسار نحو غفران القدير
    Estamos a falar de um livro de 900 páginas que é tão estranho quanto apelativo, e que contém uma cena climática na qual uma horde de pessoas minúsculas emerge da boca de uma rapariga adormecida e faz com que um pastor alemão expluda. TED نحن نتحدث عن كتاب من 900 صفحة هو غريب بقدر ما هو قهري، ويعرض مشهدا مناخيا يبرز فيه حشد من الأشخاص الصغار من فم فتاة نائمة ويسبب في انفجار راع ألماني.
    Ovelhas a pastar livremente e não há sinal do pastor. Open Subtitles الخراف تهيم بمفردها ، ولاأثر لأى راع
    Há uma lenda sobre um pastor da aldeia do meu bisavô. Open Subtitles هناك أسطورة عن راع من قرية جد أبي
    Parece que o Teddy Chislington trazia a colecção Petrie e o Olho de para a Biblioteca. Open Subtitles غير معروف يبدو و كأن (تيدي شيزلينغتون) كان يحضر تجميعات (بيتري) و عين (راع) إلى المكتبة
    É sobre o deus egípcio do sol, , que simboliza o amanhecer, paz, renascimento. Open Subtitles عليها أن تعمل مع إله الشمس المصري، (راع) الذي يرمز إلى جلب الفجر و السلام، إعادة الولادة
    recompensou a minha crueldade para com os escravos. Open Subtitles لقد كافأني (راع) على وحشيتي مع الرقيق
    Se precisasse de um padrinho, isso seria magnífico. Mas não preciso. Open Subtitles ان كنت احتاج راع لكان هذا مفرحا
    Garanto-lhe que iremos encontrar um padrinho antes do meu contrato terminar. Open Subtitles سنجد لك راع قبل ان تنتهي خدماتي, حسنا؟
    A sua relutância em encontrar um padrinho. Open Subtitles ماذا عنا؟ عدم رغبتك في ايجاد راع
    Ra acaba por partir e a Terra fica livre, mas Ra leva a porta astral com ele. Open Subtitles وتنتهي الأمور بترك (راع) للأرض محررة لكنه أخذ "بوابة النجوم" معه
    Óptimo. E estao aqui para terem a certeza de que Ra nao fica com a porta astral. Open Subtitles خيراً فعلت، إذن أنتم هنا للتأكد من عدم أخذ (راع) لـ"بوابة النجوم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more