Acha que não compreendo o que sente pelos seus homens? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننى لا أتفهم مشاعره تجاه رجاله ؟ |
Perdeu contacto com os seus homens, que foram dados como mortos. | Open Subtitles | و لقد فقد الاتصال مع رجاله و افترض انهم ميتيين |
Os seus homens trabalham por dinheiro... se o abatermos, eles dispersam-se. | Open Subtitles | رجاله يعملون من اجل المال اذا ابعدناه فأن رجاله سيتفرقون |
Já tentei virar os homens dele, mas preferem morrer pela espada. | Open Subtitles | حاولت رشوة رجاله في السابق، لكنهم يفضلون الموت لأجل مبادئهم. |
Bess, sabes onde estäo os homens dele, näo sabes? | Open Subtitles | بيس , تعلمين أين يكمن رجاله , أليس كذلك؟ |
E quer que saiba que tem o melhor homem a tomar conta do assunto. | Open Subtitles | يريدك أن تعرف أنه وضع أفضل رجاله لهذه المهمة |
Se acha que o Fitch ou o pessoal dele vão deixá-lo sair impune, é muito mais arrogante do que eu pensava. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن فيتش أو أي أحد من رجاله سيدعونك تفر بفعلتك فأنت متبجح أكثر مما ظننتك |
Ele foi à vila Afegã para apanhar um atirador que tinha morto um dos seus homens, um dia antes. | Open Subtitles | لقد كان في تلك القرية الأفغانية للتخلص من قناص قام بقتل أحد رجاله في اليوم الذي يسبقه |
O meu filho degolá-lo-ia em frente dos seus homens. | Open Subtitles | إبني سيقطعه من الأمعاء إلى الفم أمام رجاله |
Como acha que irá reagir à perda de 12 dos seus homens? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟ |
Ele disse que ia morrer com os seus homens naquela maldita charneca. | Open Subtitles | قال لك أن سيقف ويموت مع رجاله في ذلك المستنقع الدموي |
A criatura ataca o Nevins, depois mata dois dos seus homens. | Open Subtitles | أن المخلوق يطارد نيفينز ثم يقوم بألتهام أثنان من رجاله |
Quando voltaram ao terreno, os seus homens trouxeram-lhe alguma da sua comida para que ele pudesse comer, porque é isso que acontece. | TED | وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث. |
A pior coisa que lhe aconteceu no Afeganistão, foi um dos seus homens ser atingido na cabeça por uma bala no capacete, que o derrubou. | TED | أسوأ أمر حدث له في أفغانستان هو أن واحد من رجاله ضُرب برصاصة في رأسه ضربت الخوذة، وأسقطته أرضًا. |
Um valentão sem coração é um cobarde. Chamar isso a alguém em frente dos seus homens, e da família rival, significa que vai haver uma luta. | TED | الخادم الجبان هو خواف. و استدعاء شخصا ما في مقدمة رجاله و العائلة التي هي خصم يعني أن ثمة عراك سيحدث. |
Levaram-lhe todos os homens dele. | Open Subtitles | أنه يكره اليابانيين , فقد أخذوا كل رجاله للعمل فى السكة الحديدية |
Dou-te total poder, Tom. Sobre o Fredo e os homens dele. Rocco, Neri, todos. | Open Subtitles | أعطيك سلطاتى كاملة, على فريدو و رجاله و روكو و نيرى و الجميع |
Quando a Princesa Dala deu um baile de máscaras numa villa em Roma, o Clouseau estava lá com os homens dele. | Open Subtitles | عندما الأميرة دالا أعطى كرة بدلة في فيللاها في روما، كلوزو كان هناك مع رجاله. |
Ele aposta que a senhora possa dizer sim.. por isso mandou este homem até aqui. | Open Subtitles | إنه في إنتظار موافقتكِ و لهذا قام بإرسال رجاله إليكِ |
A Defesa acredita que o Parsa ou o pessoal dele pode ter recuperado o VANT e tê-lo trazido para os EUA. | Open Subtitles | وزاره الدفاع تعتقد أن ربما بارسا أو رجاله قد استعادوا الطائره و قاموا بتهريبها الى داخل الولايات المتحده |
Eu disparei em dois dos homens dele, parecem que não são humanos. | Open Subtitles | لقد اطلقت النار على اثنان من رجاله يبدو انهم ليسوا بشر |
Com o devido respeito, Reverência os tipos do Lassard são tolos incompetentes que vão dar cabo de toda esta investigação. | Open Subtitles | مع كل الإحترام ، سيادتك لازارد و رجاله حمقى و عاجزين الذين سيعملون على إفشال هذا التحقيق كله |
Talvez o Marco devia ter alguém da sua equipa a investigar isso. | Open Subtitles | ربما يجب ان يعين "ماركو" احد رجاله لتعقب مصدر هذه الرساله |
O Ritchie Bell e dois rapazes assaltaram o banco em Salina. | Open Subtitles | ريتشى بيل و 2من رجاله سرقا المصرف فى سالاينا |