"رحلتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viagem
        
    • voo
        
    • tua jornada
        
    • seu vôo
        
    • avião
        
    • teu vôo
        
    • sua jornada
        
    Se na sua viagem, se encontrar com Deus Deus será cortado. Open Subtitles و فى رحلتك كونى دوماً مع الله فيكون الله معك
    Ouvi falar da sua viagem ao Mundo dos Espíritos. Open Subtitles لقد سمعت اشاعات عن رحلتك الى عالم الارواح
    Você fez uma viagem longa. Insisto que vá descansar. Open Subtitles لقد كانت رحلتك طويلة وأصرّ على خلودك للنوم
    Partindo do princípio que podíamos flutuar e tínhamos velocidade para nos deslocarmos com eficácia, analisemos a altura do voo. TED و الآن لنعتبر أن لديك القدرة لتطفو و السرعة اللازمة لتتحرك بفعالية فلنناقش طول رحلتك
    Não pensei que regressasses tão cedo da tua jornada. Open Subtitles لمْ أعتقد أنّك ستعود مِنْ رحلتك بهذه السرعة
    Coronel Ellis, fez um tempo excelente, para a sua primeira viagem. Open Subtitles عقيد أليس, كان زمنا ممتازا في رحلتك الأولى إلى هنا
    Desculpe por ter morto a sua viagem mas porquê um infantário? Open Subtitles آسف على قتل رحلتك لكن لماذا لماذا روضة الأطفال ؟
    Espera a tua morte para teres a tua "Grande viagem". Open Subtitles ولكن انتظر حتى تموت ثم ستحصل على رحلتك الكبيرة.
    Portanto, gostava de te compensar, quando voltares da tua viagem. Open Subtitles إذن، أريد أن أعوض عليك عندما تعود مِن رحلتك.
    Tens um livro onde podes ver a tua viagem e vês as escolhas que farias de forma diferente, onde descarrilaste. Open Subtitles حصولك على الكتاب جعلك ترى رحلتك وأن ترى أي القرارات كنت يمكن أن تغيرها, حينما خرجت عن الطريق.
    A tentar descobrir como a marca aconteceu na viagem de pesca... Open Subtitles احاول التخمين كيف حصلت على علامة هناك في رحلتك للصيد
    Faz uma viagem para o Ocidente em busca das escrituras. Open Subtitles اذهب في رحلتك نحو الغرب من أجل الكتاب المقدس.
    Viu países estranhos em sua viagem a este ponto? Open Subtitles هل رأيت بلدان غريبة خلال رحلتك نحو الشرق؟
    A julgar pela sua pequena viagem às Urgências, não foi você. Open Subtitles بالحكم على رحلتك الصغيرة لقسم الطوارئ .. لم يكن أنت
    O que significava que nunca iriam saber a sensação de uma viagem de metro após o primeiro beijo, ou quão silencioso fica quando neva. TED وهذا يعني أنهم لن يعرفوا كيف بدت رحلتك عبر المترو بعد قبلتك الأولي، أو إلى أي مدي يصبح الجو هادئًا بعد تساقط الثلوج.
    e encontram uma série de histórias à vossa espera, adequadas à viagem. TED وتجد مجموعة من القصص في انتظارك مؤقتة بحسب رحلتك.
    Entrou em espaço aéreo controlado. Não temos registo do seu voo. Open Subtitles أنت تطير في مجال جوي مسيطر عليه ليس لدينا اي اخبارية عن رحلتك
    Acho que perdeste o teu voo outra vez. Ou talvez tenhas um mau Agente de Viagens. Open Subtitles أعتقد أنك أضعت رحلتك مرة أخرى أو ربما لديك شركة سياحة سيئة
    - O teu voo foi cancelado? - Foi adiado para as 16h30. Open Subtitles رحلتك الغيت تغير موعدها الى الرابعة والنصف
    Antes de ires na tua jornada Épica vocês querem ouvir a minha balada de despedida. Open Subtitles قبل الذهاب إلي رحلتك البطولية لن تذهبا قبل أن أعزف لكم أغينة الوادع
    A má é que o seu vôo 114 para JFK foi cancelado. Open Subtitles الخبر السيئ هو أن رحلتك رقم 114 الى جي اف كي قد الغيت
    Eu sei. Devo ter metade dos passageiros do avião aqui. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء بهذا الخصوص لا بد أنّ نصف المسافرين في رحلتك قد حجزوا غرف
    - Como foi o teu vôo? Open Subtitles من الرائع مقابلتك , كيف كانت رحلتك
    Se a sua jornada for como a minha, não será fácil. Open Subtitles اخشى انه لو كانت رحلتك تشبه رحلتي سوف لن تكون سهلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more