"سأحضر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou buscar
        
    • Eu
        
    • Vou trazer
        
    • Vou chamar
        
    • levo
        
    • trago
        
    • Vou pegar
        
    • Vou arranjar
        
    • Vou levar
        
    • Vou pedir
        
    • Vou preparar
        
    Vou buscar um martelo e pregos, e voltaremos à estrada num instante. Open Subtitles سأحضر شاكوشا و مسامير ، سأعود الى الطريق بعد 5 دقائق
    Eu Vou buscar o livro para ir ter lá contigo. Open Subtitles و أنا سأحضر الكتاب و ألقاكِ هنا في الأسفل
    Sim, encontrei uns hotéis na net. Vou buscar a folha. Open Subtitles نعم، وجدت بعض الفنادق على الانترنت سأحضر لكِ الأوراق
    Betty, Eu teria chegado mais cedo, mas o Elden pôs-me na prisão. Open Subtitles بيتي كنت سأحضر في وقت أبكر ولكن أيلدن وضعني في السجن
    Sim, mas prometo-te que da próxima vez Vou trazer as damas. Open Subtitles نعم, لكنني أعدكَ بأنني سأحضر لكَ اللعبة في المرة القادمة
    Mas antes disso, Vou chamar outra pessoa porque, não é nada pessoal, mas preciso de uma testemunha de que não fiz nada de errado. Open Subtitles ولكن قبل أن أفعل ذلك سأحضر شخصاً ثالثاً هنا لأنني بصراحة، ودون أي سبب شخصي أحتاج إلى شاهد يؤكد أنني لم أخطئ
    Vou buscar o kit médico e vamos ligar a sua perna. Open Subtitles سأحضر الشنطة الطبية ربما أستطيع تسكين قدمك لنتحرك من هنا
    Vou buscar algo para beber. Querem alguma coisa? Sim. Open Subtitles سأحضر شيئاً لكي نشربه أيريد أحد شيئاً آخر؟
    - Vou buscar os Hors D'ouvres. - Ponham-se à vontade. Open Subtitles ــ سأحضر المقبلات ــ أنتم شباب, تصرفوا وكأنكم ببيتكم
    Arranjem a mesa, Eu Vou buscar as bebidas. Obrigado. Open Subtitles أنتم احجزوا الطاولة، وأنا سأحضر المشروبات شكراً لكما
    Eu Vou buscar a rapariga, mas isso irá custar-lhe 200 mil. Open Subtitles سأحضر لك الفتاة ، ولكن سيكلفك هذا 200 ألف دولار
    - Isso é perfeitamente normal. Vou buscar algo para isso. Open Subtitles نعم , هذا طبيعي و سأحضر دواءاً ليخفف منه
    Vou buscar um par de tesouras à SO e fazer Eu mesma. Open Subtitles يا إلهي سأحضر مقص من غرفة العمليّات و أفعل ذلك بنفسي
    Agora Vou buscar a minha banda-desenhada e explorar um mundo onde ninguém está zangado com o George Lucas. Open Subtitles و الآن سأحضر كتابي الفكاهي و أفجر العالم حيث لا يوجد أحد مجنون مثل جورج لوكاس
    Vou buscar o carro para surpreendermos o teu irmão. Open Subtitles سأحضر السيارة لكي نذهب ونفاجئ شقيقك يبدو جيداً
    Muito engraçado. Põe essas coisas no carro e Eu Vou buscar a tua gravata e cravos. Open Subtitles ضع هذه الأشياء في السيارة وأنا سأحضر لك ربطة العنق والزي
    Vou trazer o jantar. É fígado frito e salada de fruta. Parece muito bom. Open Subtitles سأحضر لك صينية العشاء إنه كبد مقلي وسلطة فواكه، تبدو جيدة جدًا
    Senta-te e Eu Vou chamar a Franca. Volto num minuto. Open Subtitles استريحى هنا لحظة واحدة سأحضر السيدة فرانكا
    Certo, continua com as cópias. Eu levo a água. Open Subtitles أنهى المزيد من النسخ وأنا سأحضر لكى الماء
    Minha senhora, se é isso que quer, à tarde trago uma escavadora. Open Subtitles ياسيدة , إن كان هذا ما تريدينه سأحضر حفارة عصر اليوم
    Qual é, deve estar com gosto ruim, Vou pegar um refrigerante. Open Subtitles هيا، لا بد أن مذاق فمك سئ سأحضر لكِ صودا
    Vou arranjar o maldito autocarro e o maldito avião. Open Subtitles أعطهِ ما يحتاج إليه حسناً، سأحضر الباص اللعين
    Vou levar o Lawrence da Arábia. Ele não parece estar muito ocupado. Open Subtitles سأحضر لورنس العرب، انه لا يبدو مشغول جدا في هذه اللحظة.
    Mas Vou pedir a alguém que lhe dê o número e você pode segui-la. Open Subtitles سأحضر لك شخصاً يعطيك الرقم ويمكنك تتبّعه.
    Vou preparar o almoço. Peru com baixo teor de sódio. Open Subtitles حسناً، سأحضر الغداء، حضرت لك ديك رومي قليل الصوديوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more