Vou dar o caso ao Bill. Você tem tempo? | Open Subtitles | .سأعطي الحالة الي بيل هل لديك الوقت الكافي؟ |
Vou dar àquele bonitão todo o amor que precisa. | Open Subtitles | أنا سأعطي ذلك الرجل الوسيم كلّ المحبّون يحتاج. |
Um...na próxima vez que houver a recolha de alimentos ... Darei aos pobres algo de que eles gostem... em vez daquelas misturas. | Open Subtitles | عندما نشتري مجموعة أطعمة معلبة لاحقاً، سأعطي الفقراء شيئاً يعجبهم بحق، بدلاً من الحبوب القديمة وخليط القرع |
A Debra e eu temos muita conversa para pôr em dia, por isso, se quiserem fazer o favor de sair, Darei mil dólares a cada um. | Open Subtitles | أنا وديبرا لدينا أشياء كثيرة نتحدث عنها لذا إذا غادرتم جميعاً سأعطي كل فرد منكم ألف دولار |
Se pesar muito, dou uma parte aos pobres. | Open Subtitles | لو تزن الكثير سأعطي منها لمن لا يملك , هيا |
Raios! dava este coração por um cheeseburger de chili duplo. | Open Subtitles | كنت سأعطي هذه الذراع لبرجر جبن فلفل حار مضاعف |
E Vou dar um prémio, no final da minha palestra, à pessoa que se aproximar da resposta. | TED | و في النهاية سأعطي جائزة لمن سيكون الأقرب من الجواب. |
Não Vou dar $4 milhões a umas freiras! | Open Subtitles | لا تعتقد أنني سأعطي المال لمجموعة راهبات؟ |
Vou dar uma carga de pancada naquele burlão na próxima consulta, na terça. | Open Subtitles | سأعطي هذا الدكتور الملعون درساً لن ينساه في موعدي معه الثلاثاء القادم |
Eu Vou dar uma lição de piano dentro de meia hora. Talvez o teu pai te possa levar. | Open Subtitles | سأعطي درسا في البيانو خلال نصف ساعة ربما يأخذك أبوك ِ |
Vou dar uma conferência sobre a preservação das cenas do crime. | Open Subtitles | في الواقع سأعطي برنامج تعليمي عن كيفية الحفاظ على موقع جريمة ضخم |
Darei 100 milhões de dólares a quem me tirar daqui! | Open Subtitles | سأعطي مائة مليون دولار لمن يخرجني من هنا |
Darei 100 milhões de dólares a quem me tirar daqui. | Open Subtitles | سأعطي مائة مليون دولار لمن يخرجني من هنا |
Darei primeiro uma breve descrição do homem que procuramos e depois responderemos a algumas perguntas. | Open Subtitles | حسناً، أولاً سأعطي وصف قصير عن ، الرجل الذي نبحثُ عنه . عندئذ سنأخذ بعض الأسئلة |
dou metade do orçamento militar a quem tem mais de 65 anos, e declaro as rugas sexualmente apetecíveis. | Open Subtitles | سأعطي نصف الميزانية العسكرية للناس ما فوق 65 وأعلن التجاعيد مرغوبة جنسيا |
Eu dou a cada uma de vocês, meio milhão de Dólares, se me levarem com vocês. | Open Subtitles | أنا سأعطي كل واحدة منكم نصف مليون دولار إذا أخذتوني معكم |
Dá-me o que eu quero, ou eu dou ao teu irmão algo que ele não quer. | Open Subtitles | أعطني ما أردته.. والا سأعطي شقيقك شيئاً لا يريده أفهمتِ ذلك؟ |
Céus, dava tudo para ver a cara dele agora. | Open Subtitles | يا إلهي .. سأعطي أي شيء لـ رؤية وجهه الآن |
Daria tudo para vê-las todas vestidas como cortesãs. | Open Subtitles | سأعطي كل ما عندي لأراكِ مرتدية ملابس الحاشية |
Teria dificuldade em explicar-lhe que a tinha dado. | Open Subtitles | من الصعب الشرح للسيدة أنني سأعطي أحدهم مجوهراتها |
Dou-vos meio milhão a cada se me deixarem ir, está bem? | Open Subtitles | سأعطي لكل منكم نصف مليون دولار إذا تركتموني أذهب، حسنا؟ |
Só Vou levar o gelado ao Salem e voltar a fazer os meus trabalhos de casa. | Open Subtitles | سأعطي الآيس كريم لسالم ثم سأذهب للقيام ببعض الواجبات المنزلية |
Disse que ia dar uma hipótese à terapia, e Dei. | Open Subtitles | لقد قلت بأني سأعطي هذا العلاج فرصة, وقمت بذلك |
Se pensas que vou entregar o meu filho a uma drogada, estás louca. | Open Subtitles | إن كنتي تظنينني سأعطي ابني لمدمنة فأنتِ مجنونة |
- Vou dar o meu dinheiro para caridade. E Vou passar tempo com vocês os dois. | Open Subtitles | كبداية، سأعطي كل اموالي الى الجمعية الخيرية، بعدها سأتجول معكم انتم الإثنان |