"ساعدني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ajude-me
        
    • Ajudem-me
        
    • Socorro
        
    • ajudou
        
    • me ajude
        
    • ajudar-me
        
    • Ajuda-me a
        
    • Ajudou-me
        
    • Ajudas-me
        
    • ajuda
        
    • ajude-nos
        
    Chame um médico, e Ajude-me a encontrar o meu nariz! Open Subtitles إستدعي الطبيب. و بعد ذلك ساعدني كي أجد أنفي.
    Sr. Monk, por favor Ajude-me. Não sei do que estou à procura. Open Subtitles السيد مونك ، رجاءً ساعدني لا اعرف ما الذي ابحث عنه
    - Por favor, Ajude-me. - Isto não lhe diz respeito. Open Subtitles ـ أرجوك، أرجوك، ساعدني ـ هذا ليس من شأنك
    Por favor, Ajudem-me a encontrar o raio da Bíblia. Open Subtitles رجاء ، ساعدني في العثور على كتابي المقدس
    Em meu Socorro Sopram os ventos de leste Open Subtitles ساعدني في إخراجي الآن الرياح الشرقية تهبّ
    Aquele homem que me ajudou, poderia ele ser o tigre valente? Open Subtitles ذلك الرجل الذي ساعدني لربّما كان هو النمر الشجاع ؟
    Por isso, Deus me ajude, é exactamente isso que sinto. Open Subtitles ولذا ساعدني أرجوك .. هذا بالضبط ما أشعر به
    "Ó Deus, meu Senhor, eu te imploro, Ajude-me a abandonar o pecado" Open Subtitles يا إلهي، الآن أنّي بدأت، لذا ساعدني لكي أتخلص من ذنبي.
    Ajude-me Deus que eu nunca quebre o coração de alguém Open Subtitles ساعدني يا إلهي حتي لا أكثر قلب أحد أبداً
    Não quero que esta seja você. Assim, Ajude-me a compreender. Open Subtitles لا أريد أن تكوني أنت لذا ساعدني على الفهم
    Ajude-me, por favor. Vocês são jovens, os dois. Open Subtitles هذه الجزيرة تقودني إلى الجنون ساعدني أرجوك، اتوسل إليك
    Sr. Dodo, por favor, por favor Ajude-me. Open Subtitles يا للروعة، زجاجة في البحر سيد دودو، أرجوك السمك مقلي دائماً في البحر أرجوك ساعدني
    Ajude-me. Eu não fiz nada. Este gajo embirrou comigo. Open Subtitles أيها الأب ,ساعدني لم أفعل شيئاً ,هذا الرجل يقسو علي من دون سبب
    Ajudem-me. Tu és doente, sabias disso? Open Subtitles ساعدني للخروج أنت كالقطة المريضة أتعرف ذلك؟
    O meu marido está a ter um ataque cardíaco. Ajudem-me, por favor. Open Subtitles إن زوجي يعاني من سكتة قلبية هلا ساعدني أحدكم؟
    Por favor, Ajudem-me a encontrar quem fez isto à minha filha. Open Subtitles أرجوك، ساعدني في إيجاد من فعل هذا لابنتي
    Cyberbob - Socorro preciso da tua ajuda Open Subtitles سايبر بوب، ساعدني أحتاج إلى خبرتك
    Socorro! Socorro! Ajuda-me! Open Subtitles المساعدة , ساعدني المساعدة , المساعدة
    Se não fosse por esse médico que me ajudou a fugir. Open Subtitles وإن لم يكن هناك ذلك الدكتور الذي ساعدني لكي أهرب.
    Se alguém pode me ouvir, por favor, me ajude. Open Subtitles إذا كان بوسع أحد سماعي رجاءاً. رجاءاً، ساعدني
    Tommy, se queres continuar a ser meu amigo, vais ajudar-me agora. Open Subtitles طومي، طومي، إذا كنت تعتبرني صديقاً فتعال و ساعدني الآن
    Ajuda-me a transformar este jovem bárbaro num César romano. Open Subtitles ساعدني بتحويل هذا البربري الصغير الى قيصر روما
    O que ela escreveu, Ajudou-me a ultrapassar os meus terrores. Open Subtitles وما كتبته في مذكَراتها ساعدني في التغلَب على مخاوفي
    Ajudas-me, tiramos-te daqui e levo-te a casa dela e instalas-lhe a televisão. Open Subtitles حسناً ساعدني ونخرجك من هنا وآخذك لمنزلك لتساعدها في إصلاح التلفزيون
    E claro, já que eu não sei escrever em código, tive ajuda. TED وبالطبع بما أنني لا أعرف كيف أكتب البرامج,حصلت على مساعدة في هذا المجال ساعدني اثنان من طلبة الدراسات العليا
    ajude-nos, à Amy e a mim, ou não sei o que vou fazer. Open Subtitles ساعدني أنا و(آيمي) وإلّا لن أعلم ما سأفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more