"سامح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Perdoe
        
    • Perdoa
        
    • perdoou
        
    • perdoar
        
    • livre
        
    • OUTLANDER
        
    Perdoe os tribunais que sentenciam severamente... e condenam pessoas inocentes. Open Subtitles سامح القضاه الذين يحكمون على الأبرياء بالظلم
    Perdoe... este... pescador ignorante... e lhe permita a alegria de segui-Lo. Open Subtitles .. سامح هذا ... هذا الصياد الغبي واسمح له ان يفرح انه يتبعك
    Perdoe aqueles que só pensam neles. Open Subtitles سامح كل الذين يفكرون بأنفسهم فقط
    "O Pinguim Perdoa aos pais! 'Estou em paz com todos! Open Subtitles الرجل البطريق سامح اهله انا في سلام مع العالم الان
    Perdoa minha cunhada, ...a que está mal do coração sou eu mas a que se assusta é ela. Open Subtitles سامح زوجة أخي لدي مشكله في القلب و لكنها هي من تصاب بنوبات الخوف
    Contudo, peço a todos que se lembrem de que, até na cruz Jesus perdoou a todos os que o atacaram. Open Subtitles لكنّني أحثّكم جميعاً لتذكّر بأنه حتّى عندما كان على الصليب السيّد المسيح سامح المُعتدين عليه
    Tem que perdoar o meu irmão. Ela pensa com o pénis e o pénis dele não é lá muito inteligente. Open Subtitles سامح أخي، فهو يفكر بقضيبه وقضيبه ليس عبقرياً
    Deus livre um gato de ter de comer comida de gato. Aquele gato está estragado com mimos. Open Subtitles لا سامح الله , قطه لا تحب طعام القطط انها قطه فاسده
    Perdoe aqueles que com bombas destroem cidades e aldeias. Open Subtitles سامح الذين يفجرون ويقتلون القرى
    Perdoe os governos que não dizem a verdade às pessoas. Open Subtitles سامح الحكومة التي تخفي الحقيقة عن الشعب
    Perdoe aqueles que são insensíveis, impiedosos e rápidos a julgar. Open Subtitles سامح الذين لا يوجد بهم أي ضمير
    Perdoe os jornais e os canais de televisão que enganam. Open Subtitles سامح الصحف والتلفاز الذي يضللنا
    Querido Deus, Perdoe meu irmão. Ele está um pouco confuso hoje. Open Subtitles يا رب , سامح اخي فهو مضطرب قليلا اليوم
    "Refúgio de boa vontade Perdoe aqueles que possam magoar ou traí-lo. Open Subtitles "لا تكنّ أيّة ضغينة، سامح الذين ربما جرحوك وخانوك."
    Perdoa o teu padre, sê um homem de família, torna-te campeão do mundo e tudo o resto se seguirá. Open Subtitles سامح كاهنك، كن رجل عائلة كن بطل العالم ثم سيتبع كل شيء
    Perdoa o teu padre, sê um homem de família, torna-te campeão do mundo e o resto virá a seguir. Open Subtitles سامح كاهنك وكن رجل عائلة واحصل على بطولة العالم وستتبع البقية
    Não há problema... Perdoa e esquece, certo? Open Subtitles لا عليكِ سامح و إنسى ، أليس كذلك ؟
    O coração alemão não Perdoa isso. Open Subtitles الشعب الالماني لن سامح ذلك ابدًا
    Perdoa a intromissão. Open Subtitles سامح هذا التطفل
    Eu conheço um homem que perdoou a mulher por ter disparado contra ele. Open Subtitles أجل , علمت ذلك يا رجل سامح زوجته لأطلاقها النار عليه
    Isso quer dizer que se perdoou a ele próprio? Open Subtitles أهذا يعني بأنه سامح نفسه؟
    Neste momento da minha vida a mensagem é esquecer e perdoar. Open Subtitles الان,في هذه النقطه بحياتي ببساطه اقول سامح وانسى
    Nunca permitirei que o comunismo se instale, nem o fascismo, ou, Deus nos livre, o modernismo, para destronarem as decências da vida privada, para usurpar a propriedade, e para corromper a verdadeira ordem da vida. Open Subtitles لن أسمح للشيوعية، أو الفاشية، أو لا سامح اللّه، للحركة العصرانية
    OUTLANDER Open Subtitles ترجمة: سامح سعد {\fnAndalus\fs30\b1\cHFFFFFF\3cH000000\4cHE89411}تعديل التوقيت OzOz

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more