O feitiço que pus em ti fará a jaula de onde fugiste | Open Subtitles | تعويذة القمع التي القيتها عليك ستجعل من القفص الذي كنت حبيسه |
Se condenar esses cristãos, fará deles mártires e garantirá a sua imortalidade. | Open Subtitles | قم بإدانة هؤلاء المسيحيين و ستجعل منهم شهداء و تأكد من خلودهم |
Tenho certeza que as vais fazer feliz. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك ستجعل السيدات سعيدات جداً جداً |
A nano vai fazer os Patriotas parecerem rapazes dos escuteiros. | Open Subtitles | ستجعل النانو الوطنيون يبدون كفتية الكشّافة بالنسبة لما ستفعله |
Também irei mostrar como isto pode tornar qualquer professor de ciência duas vezes mais eficaz. | TED | أيضاَ سأريكم كيف ستجعل أي مدرس علوم أكثر فعالية بأضعاف. |
(Risos) Então comecei a explicar como um fornecimento ilimitado de dinheiro por detrás dum número limitado de bens faz subir os preços. | TED | لذلك بدأت في شرح كيفية أن كمية غير محدودة من المال تلاحق كمية محدودة من البضائع ستجعل الأسعار تبلغ عنان السماء. |
A força da água que corre, juntamente com essa força de repulsão, torna a descida mais rápida que em qualquer escorrega do mercado. | TED | قوة اندفاع الماء نحو الأسفل، بالإضافة إلى قوة التنافر، ستجعل المزلجة تسير أسرع من أي مزلجة في السوق. |
Portanto vai deixar que o percurso do seu tratamento seja determinado por pessoas de 1 metro de altura que comem pasta de dentes por divertimento? | Open Subtitles | اذا ستجعل مسار علاجك بين يدي ناس طولهم ثلاث اقدام و يأكلون العجين من أجل المرح ؟ |
A Estella fará os homens chorar. Sabe onde é que ela está? | Open Subtitles | ــ إستيلا ستجعل الرجال يبكون ــ هل تعرفين أين هي؟ |
... eouvirásumahistória que fará chorar os anjos... | Open Subtitles | وحينها سيكون عندك قصّة والتي ستجعل الملائكة تبكي |
O nosso calor combinado fará isto brilhar para eles. | Open Subtitles | حرارتنا المشتركة ستجعل هذا وهج الشيء إليهم. |
O que é que vais fazer para que os três venham para este lado? | Open Subtitles | كيف ستجعل المشتبه بهم يذهبون للساحة الأمامية؟ |
Um dia, vais fazer muito feliz alguma mulher. | Open Subtitles | فإنت ستجعل بعض النساء سعداء جداً في يوم واحد |
Finalmente, assegure que pode dizer-lhes que você vai fazer deste processo o mais incomodativo e o mais doloroso e o mais difícil possível para eles. | TED | أخيرا، تأكد أن تخبرهم أنك ستجعل هذه العملية بأقصى درجة من الإزعاج والألم والصعوبة الممكنة. |
Se é tão complicado para nós, como é que você vai fazer com que um júri entenda? | Open Subtitles | إذا رأينا أنها شائكة، فكيف ستجعل هيئة المحلفين يفهمونها بحق الجحيم؟ |
Irá tornar os nossos estafetas mais visível aos outros veículos e vai-vos melhorar a aparência, em vez desse vosso aspecto desmazelado. | Open Subtitles | ستجعل راكبينا أكثر وضوحاً للمركبات الأخرى ويضفي زياً موحداً لمظهر عموم الأغبياء منكم أيها المشردون |
Podes apostar que ela vai tornar isto pessoal e vamos sofrer as consequências durante muito tempo. | Open Subtitles | يمكنني المراهنه انها ستجعل ذلك عنها وسنعاني من هذه النتائج لمدة طويلة من الزمن |
Ouve, se te faz sentir melhor, não teria alcançado o que alcancei se não fosses tu. | Open Subtitles | انظر لو أنها ستجعل تشعر بتحسن ما كنت لأصل ما أنا عليه لولاك |
Este é o carro com que sempre sonhei, o que o torna perfeito para esta noite. | Open Subtitles | هذه هى السيارة التى طالما حلمت بها و التى ستجعل الليلة لتكون مثالية |
Será? Sabe, o nosso filme não vai deixar apenas as minhas filhas felizes. | Open Subtitles | إن أفلامنا المُتحركة ليست فقط ستجعل أطفالي سُعداء |
Uma nota traría tudo à vida. Uma nota... faria disso um instrumento. | Open Subtitles | نغمة واحدة ستعيد كل شئ للحياة نغمة واحدة ستجعل منه أداة |
Pode escrever isto, tornará emocionante ler a sua epopeia, | Open Subtitles | دون ذلك , ستجعل قراءة قصتك أكثر تشويقاً |
Eles disseram que uma rapariga grávida a fazer sky aquático... deixaria a audiência nervosa. | Open Subtitles | قالوا أنّ فتاة حامل بالبكيني ستجعل الجمهور قلقا. |
Deixarias alguma coisa impedir-te... se existisse a possibilidade da tua mãe estar no Cofre? | Open Subtitles | هل كنت ستجعل اي شئ يقف في طريقك .. لو كان من الممكن ان تكون امك داخل القبة |
Meritíssimo, as horas de advocacia tornarão isto muito pouco prático. | Open Subtitles | حضرة القاضي ؛ ساعات عمل المحامي ستجعل هذا الأمر صعب التنفيذ |
Mal sabia eu de que viria a fazer parte de uma revolução tecnológica que tornaria o meu sonho realidade. | TED | ولم أكن أعلم أنني سأكون جزءا من ثورة تكنولوجية ستجعل هذا الحلم حقيقة. |