"سهل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fácil
        
    • Calma
        
    • canja
        
    • facilmente
        
    • conveniente
        
    • É
        
    • Devagar
        
    • planície
        
    • simples
        
    • fáceis
        
    Muitos de nós tomaram esta decisão e É realmente fácil TED العديد منا هنا اتخذوا ذلك القرار والأمر فعلا سهل.
    e que a câmara pode mentir. Isso faz com que seja muito fácil contar inverdades dado o bombardeamento maciço de imagens. TED والكاميرا بأستطاعتها ان تكذب وتجعله سهل جدا, جدا وبهذا القصف الشامل الذي تفعله الصور لقول ما هو غير الحقيقة
    Isso É fácil de fazer, porque se recebe pontos por isso. TED هذا سهل للقيام به، لأننا نحصلُ على نقاط من أجله.
    Pega nalguma coisa que se pareça com comida, transforma-a, e ela dá-te energia boa, muito fácil e acessível. TED احصل على ما يشبه الطعام .. حوله .. وسوف يصبح مصدر سهل وبسيط ومناسب جداً للطاقة
    Não seria fácil para ninguém deixar de ser assim. Open Subtitles سيكون سهل لاي شخص بأن يكون أنانيّ قليلاً
    É tão fácil mentir, quando sabemos que confiam em nós. Open Subtitles الكذب سهل للغاية عندما تعلم أنك شخص محل ثقة
    Sou fácil de localizar. A minha reputação fala por si. Open Subtitles أنا رجل سهل العثور عليه سمعتي تتحدث عن نفسها
    Para ti É fácil, tens toda a vida à tua frente. Open Subtitles إن ألأمر سهل لك يا بيلي فلا يزال عمرك أمامك
    É bastante fácil levá-las a fazer o que querem. Open Subtitles سيدي. سهل تماماً جعلهم يفعلون ما يريدون عمله.
    Há bom dinheiro envolvido e É algo fácil para ti. Open Subtitles ‫يتضمن المال بشكل جيد ‫وهو امر سهل ‫بالنسبة لك
    - Não foi fácil. - Não É muito boa no que faz. Open Subtitles لم يكن هذه سهل اعتقد لانيك لستى جيدة جدا فيما تفعلين
    É fácil para ti dizer isso. E se tu fores má? Open Subtitles هذا سهل بالنسبة لكِ لتقولينه، ماذا لو كنتِ سيئة مثلي؟
    Parece um jogo que não vai ser fácil de vender. Open Subtitles الذي يبدو مثل لعبة التي لن يصبح سهل للتسويق.
    Nunca É uma visão fácil. É uma parte de ser humano. Open Subtitles إنه ليس بمنظر سهل على إنه جزء من كونك بشرياً
    Sim, por acaso, até acho que É fácil viver comigo. Open Subtitles نعم، في واقع الأمر أعتقد أن العيش معي سهل
    É fácil para vocês dois. Eu sou americano, um estrangeiro. Open Subtitles هذا سهل على كليكما ولكننى . شخص أمريكى أجنبى
    Pensávamos que esta ravina seria bastante directa, uma maneira fácil de descer. Open Subtitles توقعنا هذه الحافة أن تكون لأعلى بأستقامة سهل بما يكفي للهبوط
    Laverne, já reparou que nos hospitais, mesmo estando rodeada por centenas de pessoas, É fácil perder-se nos nossos próprios pensamentos. Open Subtitles في المستشفى، حتى بالرغم من أنكِ محاطة بالمئات من الناس مع ذلك فإنه سهل الضياع في دوامة أفكارك
    - Está a mentir. Com certeza foi ela. - Calma. Open Subtitles ـ انها تكذب؛ أنا يمكن أن أقسم بأنها عملتها ـ سهل
    Vamos lá, damos um aperto ao fedelho,... Vai ser canja. Open Subtitles سنذهب إلى هناك، سنضغط على الولد سيكون سهل المنال
    Ela É feita para uma dieta que É macia, mole, que É pobre em fibras, que É muito facilmente mastigável e digerível. TED بل انها صنعت للطعام الخفيف المهروس .. الناعم والذي لا يحوي الكثير من الالياف وهو امرٌ سهل المضغ وسهل الهضم
    Bastante conveniente teres decidido isso depois de eu ter aparecido sem a minha guitarra. Open Subtitles كم هو سهل عليكِ قراركِ هذا بعد ظهوري بدون قيثارتي
    Podemos fazer isso de duas maneiras, Devagar e com Calma ou morto. Open Subtitles أنت، يمكننا أن نفعل هذا واحدة من طريقتين، بطيئة وسهلة أو مجرد القتلى سهل.
    A planície do norte da China É bloqueada com tempestades de poeira que chegam até Pequim de tal forma, que o governo Chinês tem dado prioridade ao melhoramento da qualidade do ar da cidade, para estar pronta para os jogos olímpicos. Open Subtitles سهل شمال الصين يغصّ بالعواصف الغبارية وهذا ايضا فوق بكين، إلى حد أن الحكومة الصينية
    Se usarem uma pergunta complicada vão receber uma resposta simples. TED إذا سألت سؤالا معقدا فانك ستحصل على جواب سهل.
    Uvas crescentes não são fáceis mas pelo menos É adquiriu seus benefícios. Open Subtitles عنب متزايد ليس سهل لكن على الأقل هو يحصل على منافعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more