"سهلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • simples
        
    • fácil para
        
    • mais fácil
        
    • fáceis
        
    • difícil
        
    • facilmente
        
    • facilitar
        
    • assim tão fácil
        
    • fácil de
        
    • é fácil
        
    • ser fácil
        
    • sido fácil
        
    Parecia simples. Ir ao sul buscar um par quilos. Open Subtitles يبدو ذلك سهلاً سأتجه جنوبا ، خذ المفاتيح
    Parece muito simples. Por que não pedes a um novato? Open Subtitles ذلك يبدو سهلاً لم لا تعين مبتدئاً على القضية؟
    Seria muito mais fácil para ambos se nao resistisses. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم
    Não é fácil para mim tomar uma decisão tão repentina. Open Subtitles ليس سهلاً بالنسبة لي ان اتخذ قراراً كهذا الان
    Tu queres é acreditar nisso porque se torna mais fácil ignorares. Open Subtitles أنتِ تحاولين إقناع نفسك بهذا حتى تجعلي هروبك أمراً سهلاً
    As lebres adultas são fáceis de localizar, mas bem difíceis de capturar. Open Subtitles قد يسهل اكتشاف الأرانب القطبيّة البالغة لكن صيدها ليس سهلاً إطلاقًا
    Era difícil de negociar com o Donny Jones, mas era fácil enganá-lo. Open Subtitles فيما كان الفاوض مع دوني جونز صعباً جداً كان خداعه سهلاً
    Tenho a certeza que isso pode ser facilmente remediado. Open Subtitles أنا وائق بأن حل هذه المعضلة سيكون سهلاً
    Algo me diz que não é assim tão simples... Open Subtitles ،لديّ شعور يخبرني بأنّ هذا لن يكون سهلاً
    Devia ser muito simples para si. Open Subtitles يفترض أن يكون الامر سهلاً جداً بالنسبة لك
    Tão simples. Só tenho de dar o meu melhor como escritora. Open Subtitles حسناً،كان هذا سهلاً فقط عليّ المحاولة أنا أيضاً
    Não será simples parecer-vos-á estranho que eu tente explicar-vos os meus sentimentos. Open Subtitles لن يكون سهلاً ستفكر بأن هذا غريباً عندما أحاول أن أشرح ما أشعر به
    Você ouviu-a. Ele não é pessoa mais fácil para se viver. Open Subtitles هل سمعت منها أنه ليس سهلاً العيش مع شخص مثله
    Não foi fácil para ela. Também está chateada. - Sente-se traída. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً عليها، كانت غاضبة و تشعر بالخيانة
    Não digo que será tudo fácil para eles, mas quem tem uma vida onde tudo é fácil? Open Subtitles أنا لا أقول أن كل شيء سيكون سهلاً عليهم ولكن من الذي يعيش حياة سهلة؟
    Seria mais fácil se descobríssemos o que aconteceu aos amigos dela. Open Subtitles بالتأكيد كان ليكون أمرًا سهلاً لو عرفنا مالذي حصل لأصدقائها
    A impressão 3D torna-os fáceis de fabricar e económicos para lançar. Open Subtitles الطبع ثلاثي الأبعاد سيجعل الأمر سهلاً للتصنيع ورخيص للغاية كغداء
    Talvez por isso nós sejamos alvos fáceis. Open Subtitles أحياناً، نكون مكشوفين، لذلك نكون هدفاً سهلاً
    Ninguém diz que a viagem não vai ser difícil Para saberem, não é uma viagem fácil. Open Subtitles لم يقل أحداً ان الطريق ليس صعباً إذا أردنا المعرفة، فليس الأمر سهلاً
    Este poste de 20 pés fará com que se cumpra facilmente a ordem de restrição do Bart. Open Subtitles هذا العمود الذي يبلغ طوله 20 قدماً سيجعل تنفيذ التعهد سهلاً جداً
    Não vamos facilitar com que este sítio nos magoe. Open Subtitles دعونا لا نجعل الأمر سهلاً لهذا المكان لإيذائنا
    A) isso não é assim tão fácil de fazer se nos tornarmos dependentes do sistema — por exemplo, onde está o interruptor da Internet? TED أولاً، إن هذا الأمر ليس سهلاً لاسيما إذا أصبحنا نعتمد على النظام . مثلاً، أين يوجد مفتاح إطفاء الإنترنت؟
    Só existe um homem e será muito mais fácil de se chegar até ele sem todo esse circo. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على رجل واحد للدخول بينهم من دون هذا السيرك، طالما كانت الأمور هادئة.
    Podem pensar que é fácil, dado que eu disse que a maior parte da atividade no Twitter não representa perigo para ninguém. TED وقد تظنون أنّه قد يكون سهلاً. خصوصاً وأني قلت للتو أن الأغلبيّة العظمى من النشاط على تويتر لا تؤذي أحداً.
    Não vai ser fácil introduzir-te no meio outra vez. Open Subtitles لن يكون سهلاً جعلك تمتطي صهوة الفرس ثانية
    Quando fracassavam era porque eram burros, e quando tinham êxito era porque o exame tinha sido fácil. TED فلمّا أخفقوا كان ذلك بسبب غبائهم وعندما نجحوا كان ذلك لأنه تصادف وكان الاختبار سهلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more