"سيكون لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vou ter
        
    • terei
        
    • eu teria
        
    • tenho uma
        
    Vou ter uma produção de 40, lá pela manhã. Open Subtitles سيكون لدي انتاج لاربعين نسخة جاهزة هذا الصباح
    Daqui a uns meses, Vou ter três bebés às voltas dentro de mim? Open Subtitles لذا فيعد أشهر قليلة ، سيكون لدي ثلاثة اطفال يتحركون بداخلي
    Eu tenho um emprego. Eu Vou ter o dinheiro até ao fim da semana. Vai dizer ao mayor. Open Subtitles لدي عمل, سيكون لدي إيجار في نهاية الإسبوع, إذهبي وأخبري رئيس البلدية
    O hospital está a ficar vazio e agora terei mais tempo. Open Subtitles إن المستشفى بدأت تفرغ و سيكون لدي مزيدا من الوقت
    Uma semana depois, terei uma esposa; Ela já espera por mim. Open Subtitles بعدها بأسبوع سيكون لدي زوجة كل شيء معد و ينتظر
    Eu vou fazer isto e então terei um poder desmedido. Open Subtitles سأعمل هذا الشيء وبعدها سيكون لدي قوة لا تحصى.
    eu teria cinco agentes a vasculhar cada centimetro deste lugar. Open Subtitles سيكون لدي 5 نواب يمشطون كل شبر في هذا المكان.
    Jack, se eu piso os calos da Driscoll e isso não der em nada, logo a seguir Vou ter uma data de problemas políticos para resolver. Open Subtitles جاك، لو تدخلت في شؤون دريسكول ولم يفلح الأمر سيكون لدي العديد من المشاكل السياسية لأحلها
    Olha, Vou ter tempo na segunda feira arranjo algumas equações pra ti. Open Subtitles لاري، اسمع سيكون لدي وقت يوم الأثنين سأقوم بعمل بعض المعادلات من أجلك
    Mas seis meses depois, Vou ter o rosto e o corpo que vão me levar onde quiser. Open Subtitles و لكن بعد ستة شهور سيكون لدي وجه و جسم سيجعلاني أذهب الى أي مكان أريد
    Queres ir de mansinho para a casa de banho e secares-te ou Vou ter alguma coisa para mostrar e dizer o que é? Open Subtitles أتريد التسلل بهدوء الى الحمام لكي تجفف ملابسك أو سيكون لدي شيئاً أعرضه وأتحدث عنه اليوم ؟
    Agora estou bem, mas daqui a dez minutos Vou ter dificuldades em respirar. Open Subtitles أنا الآن بخير و لكن بعد 10 دقائق ، سيكون لدي صعوبة في التنفّس
    Ele vai ser um escritor famoso, e eu Vou ter uma fabulosa linha de moda. Open Subtitles هو سيكون روائي مشهور وانا سيكون لدي خط أزياء مذهل
    Vou ter um armário especial, só para os meus vestidos, e outro armário todo, apenas para os meus colares. Open Subtitles سيكون لدي غرفة خاصة فقط لفساتيني وحجرة كاملة أخرى فقط لملابسي الداخلية
    Se fores líder de bancada, terei uma grande aliada na liderança. Open Subtitles عندما تكونين حاملة السوط سيكون لدي حليف قوي في القيادة
    Quando fizer 40, terei um vídeo de uma hora que inclui só os meus 30 anos. TED عندما أبلغ أربعين عاما، سيكون لدي فيديو من ساعة واحدة ويشمل ذلك فقط ثلاثينيات عمري.
    Em breve terei conhecimentos de gravadores de vídeo e telefones de carro. Open Subtitles قريباً سيكون لدي تفهُهم لأجهزة تسجيل شرائط الفيديو كاسيت و تليفونات السيارات
    E quando tiver conhecimentos disso, terei conhecimentos de computadores. Open Subtitles و عندما يصبح لدي تفهُم لهم سيكون لدي تفهم لأجهزة الكومبيوتر
    Pensa assim, Boof. terei as sextas à noite livres. Open Subtitles إنظري إليها بهذه الطريقة على الأقل سيكون لدي ليلة الجمعة اجازة
    Quando tiver terminado isso, eu terei todo o direito de deslizar por minha conta. Open Subtitles و عندما أفعل ذلك سيكون لدي كل الحق لأن أنسب الإنزلاق إلى نفسي
    Assim, se voltar fraco, tenho uma boa desculpa. Open Subtitles و بهذا الشكل, لو عدت ضعيفاً سيكون لدي عذر جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more