"شغل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalho
        
    • emprego
        
    • Liga
        
    • Ligue
        
    • Põe
        
    • trabalhar
        
    • Liguem
        
    • Activar
        
    • Passa
        
    • Activa
        
    • Toca
        
    • ligar
        
    • ocupar
        
    Nunca mais arranjaste um trabalho desde que ela vive contigo. Open Subtitles أنت لم تملك شغل واحد ملعون منذ أن ضاجعتها
    Se fosse falsificado, seria o trabalho mais bem feito que vi. Open Subtitles إذا هذا زيّف، هو أفضل شغل الذي أنا أبدا رأيت.
    Eles têm um trabalho, e nem isso conseguem fazer bem. Open Subtitles ؟ عِنْدَهُمْ شغل واحد وهم لا يَستطيعونَ عمل ذلك.
    Não temos emprego, nem dinheiro, nem casa para viver, Open Subtitles مفيش شغل ومفيش فلوس ولا حتة نتاوى فيها
    Arranje um emprego, ou algo assim, até um emprego mais baixo para começar. Open Subtitles أقصد، أحْصلُي على عمل أَو شيء، كما تَعْرفُي حتى ولو كان شغل حقير في هذه النقطةِ
    E se os queres pôr todos completamente passados, Liga o aquecimento. Open Subtitles و إن كنت تريد إثارة الفوضى العارمة شغل الهواء الساخن
    "Junte-se a eles. "Desligue o ar condicionado, Ligue as ventoinhas." TED من فضلك انضم لهم، أغلق مكيفك و شغل مراوحك."
    Digo, excelente trabalho de actor. E eu que pensava que ele era um idiota. Open Subtitles أعني شغل بالوكالة غير قابل للتصديق إعتقدت في الحقيقة بأنّه كان غبي
    Tenho um trabalho para o meu velho amigo. Open Subtitles وَصلتُ إلى التَفْكير انني يَجِبُ أَنْ أَجِدُ شغل لصديقِي لوستجارتين وهنا هو.
    Não ficavas mais contente com um trabalho rotineiro bem pago? Open Subtitles أنت ستكون أحسن مع شغل عملِ حقيرِ يدفع جيدِا ؟
    É um presente de aniversário para o meu sobrinho mas, como eu tive um problema no trabalho, não vou poder ir à festa. Open Subtitles سيكون عندي شغل لذلك لا استطيع اعطائة الهدية بنفسي
    Não tem um trabalho de que goste, como nós. Open Subtitles لأنه ما عنده شغل بأنه يحب. مثل نحن نعمل.
    Bem, acho que fizeste um grande trabalho. Open Subtitles حَسناً، أعتقد أنت عَمِلتَ شغل عظيم مَع هذه.
    Mãe, se o James tivesse um emprego de que gostasse, e que lhe desse bom dinheiro isso seria óptimo para nós. Open Subtitles لا. مدام، تعرف، إذا جيمس كان عنده شغل الذي أحب حقا وهو يمكن أن يجمع مال، ذلك سيكون عظيم لنا.
    Addison tinha o curso do liceu e só queria um emprego certo e bem pago. Open Subtitles أديسون كان خريج مدرسة محلية عليا الذى لم يكن يريد أكثر من شغل ثابت ويدفع جيدآ
    "Sim, Meritíssimo, tenho um emprego no "Eager Beaver" . " Open Subtitles "شرفكَ، وَجدتُ شغل جديد. أَعْملُ في القندسِ المتلهّفِ. "
    Liga o motor! Ponham essa coisa no ar! Quero fazer algum dinheiro! Open Subtitles شغل المحرك، لتقلع الطائرة وعلى متنها الرؤوس، أريد جني بعض المال.
    Pega no telefone. Liga ao nosso pessoal. Para ver se eles conseguem selar... Open Subtitles شغل الهاتف، أحضر رجالنا راقب إذا كانوا يستطيعون الإغلاق
    KR: Ligue o rádio. Vá a uma discoteca. TED كاتي ستون: شغل الراديو. موسيقى البوب داخل المرقص.
    Vamos dar uma festa, ou quê? Põe o raio da música, branquela. Open Subtitles هل نحن في حفلة لا يبدو ذلك ستيلير شغل الموسيقى
    Este trabalho foi horrível, mas adorei trabalhar com vocês três. Open Subtitles هذا كان شغل جهنمي لكني تمتعت حقا بالعمل معكم أنتم الثلاثة
    Quando o virem, Liguem o amplificador da antena, aqui. Open Subtitles ستظهر هنا اشاره, عندما تظهر الاشاره شغل الجهاز , هكذا
    Activar arma. Open Subtitles شغل الزناد، الإستعداد لإطلاق النار
    Temos de saber que é que se Passa ao lado. Open Subtitles نكتشف دعنا مقدما. هذه شغل الجوار فى يعمل من
    Activa o transmissor que impede a comunicação dos rádios no banco, e vai parecer que eles sabem o que fazem. Open Subtitles شغل جهاز الإرسال لتعطيل الموجات لقتل موجات راديوات الأمن في المصرف وهم سيبدون وكأنهم يعرفون ماذا يفعلون
    Toca essa música funk, branquela. Open Subtitles شغل تلك الموسيقى الإيقاعية أيها الفتى الأبيض
    ligar ao portal, mas em ocultação mal o transponhamos. Open Subtitles شغل البوابة لكن استعمل آلية الإخفاء فور عبورها.
    Dois objectos a ocupar o mesmo espaço ao mesmo tempo. Foi o Newton. Open Subtitles شيئان يحاولان شغل نفس المكان في نفس الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more