O estranho é que ela usava aquela camisa de noite transparente. | Open Subtitles | الغريب في الأمر أنها كانت مرتدية لثوب ليل تقريبا شفاف |
À escala nano é, na realidade, transparente e flexível. | TED | الكربون في المستوى النانوي هو في الواقع شفاف ومرن. |
Como podem ver, está íntegro, completamente transparente. | TED | هكذا ترون ، انه سليم من أيّ أذى، شفاف تماما. |
"bebedores do Fluido Pesado, selado no âmbar translúcido dos sonhos..." | Open Subtitles | "شاربين التيار الثقيل" محكم عليهم بالإغلاق" "في كهرمان شفاف |
Amita está criar um perseguidor invisível que localiza o computador do raptor. | Open Subtitles | تقوم أميتا ببناء متتبع شفاف من شأنه أن يتتبع كمبيوتر الخاطفين بخفاء |
Este pedaço de couro é constituído por apenas sete camadas, e como podem ver, é quase transparente. | TED | هذه القطعة من الجلد هي نسيج سمكه مكوّن من سبع طبقات تقريباً وكما ترون، شفاف تقريباً |
Os jogadores contornaram esse problema inventando um sistema de se motivarem uns aos outros, de forma justa e transparente. | TED | لذا فالاعبين عالجوا هذه المشكلة تلقائياً جاؤوا بنظام لتحفيز بعظم البعض, بشكل عادل و شفاف. |
É feito de tecido transparente e tem uma sombrinha a condizer. | Open Subtitles | مصنوع من قماش شفاف مزود بمظلة ليتناسب معه |
Um grande decote? Uma blusa transparente? | Open Subtitles | هل كان لبسك يحتوي على الشقوق , ,بلوز شفاف او اي شيء مال للعراة |
Aqui vemos que o corpo vítreo é composto por uma geleia transparente... com uma rede de fibras de colagénio. | Open Subtitles | وهنا نرى أن الجسم الزجاجي مكوّن من جيلي شفاف... مع شبكة من ألياف الكولاجين. الأنوار من فضلك. |
É de plástico transparente, para todos verem quão normal és. | Open Subtitles | إنه مصنوعة من بلاستيك شفاف لكي يرى العالم كم أنت شخص طبيعي |
Bicos de Bussen e provetas. Há um liquido transparente que ele tem guardado nas provetas, que cheira a... doce, como amêndoas ou assim. | Open Subtitles | زجاجات و انابيب و فلاتر و هناك سائل شفاف فى زجاجات و لها رائحة حلوة |
Tem dois ecrãs traseiros e um écrã retráctil transparente sensível ao toque. | Open Subtitles | بها شاشتين مسطحة خلفيتين وسطح شفاف مقاوم للصعق الكهربائي |
Não, não é muito embaraçoso. Sabes, estas fotos minhas que estão a circular por aí. não tinha idéia que o meu vestido era transparente. | Open Subtitles | لا، هذا محرج هذه الصور فاضحة لم أعرف أن الثوب شفاف |
E também não sei se devo vestir algo transparente. | Open Subtitles | أيضا لستُ متأكده ما إذا كان يجب أن أرتدى شىء شفاف. |
Dizem que ele está numa espécie de invólucro transparente feito do veneno que sai das suas garras. | Open Subtitles | يقولون أنه بداخل غلاف شفاف مصنوع من السم الذي يخرج من مخالبه |
A abertura contraiu-se e tornou-se num pequeno orifício protegido por uma membrana transparente. | Open Subtitles | ضيقت الفتحة إلى ثقب صغير مُغطى بغشاء شفاف حامٍ |
É tão transparente no seu egoísmo que até o respeito. | Open Subtitles | لا يمكنني كراهيته إنه شفاف للغاية ويهتم بمصلحته وبالتالي أحترمه |
Sim, mas pó translúcido devia existir. | Open Subtitles | أجل، لكن المسحوق الكامديّ النصف شفاف يجب أن يكون ضمنه. |
Sou invisível? | Open Subtitles | شخص شفاف ؟ |
É uma das poucas coisas que não consegues fazer num sonho lúcido. | Open Subtitles | هذي واحدة من بعض الأشياء التي لا تستطيع فعلها في حلم شفاف |
O cianeto é opaco aos raios X. | Open Subtitles | السيانيد غير شفاف للأشعة السينية |
Sim, e enquanto isso, deste-me uma caixa de sapatos transparentes em Victoria, sem dinheiro nem aquecimento. | Open Subtitles | وعندما كنت في ذلك وانت أقحمتني في صندوق أحذيه شفاف في فيكتوريا ليس فيه مال ولا تدفئه |