Quando descobrimos que íamos ser despedidos, tínhamos de roubar a lápide. | Open Subtitles | لذا , عندما عرفنا اننا سنطرد كان علينا سرقة الشاهد |
Desde que descobrimos que alguém tentou matar o teu pai que disseste que podíamos ficar no meio de uma guerra. | Open Subtitles | منذ عرفنا ان احدهم حاول قتل والدك قلت باننا قد نتضرر في اطلاق النار المتبادل في تلك الحرب |
Quanto mais conhecemos a dor, nos seus diferentes sabores, mais poderemos apreciar as sensações e os sentimentos que gostamos. | Open Subtitles | كلما عرفنا الألم أكثر بكل نكهاته المختلفة كلما أمكننا أن نقدر الأحاسيس أكثر و المشاعر التي نحبها |
Se soubermos porquê, saberemos como havemos de o apanhar. | Open Subtitles | , إذا عرفنا السبب سيقودنا هذا للإيقاع به |
Pusemo-la no sítio para saber que estava numa posição correta. | TED | ووضعناه في مكانه وهكذا عرفنا أنه كان موقفا دقيقة. |
Olha, se nós descobrirmos, tu podes parar de fugir. | Open Subtitles | أصغِ، إن عرفنا ذلك فيمكنك التوقف عن الهروب |
O retrato psicológico que temos de si diz-nos que o fará. | Open Subtitles | طبقا ً لملاحظتنا النفسية فقد عرفنا من قولك أنك ستقولها |
Não conseguíamos perceber por que é que esta gruta era muito mais fria do que o Dragão de Neve até que chegámos ao fim e descobrimos porquê. | TED | و لم نتمكن من فهم سبب كون هذا الكهف أكثر برودا من التنين الجليديّ إلى أن وصلنا إلى نهايته و عرفنا السبب. |
Aqui para nós, ficámos malucos quando descobrimos isto. | TED | وأقول بأننا أصبنا بالجنون عندما عرفنا ذلك |
Bom, descobrimos porque pagou tão barato pela casa. | Open Subtitles | حسناً، لقد عرفنا لما أخذت هذا المكان رخيص |
Porque é que, quanto mais conhecemos qualquer coisa, mais difícil se torna interpretá-la? | TED | لماذا كلما عرفنا أكثر عن شيء ما، أصبح من الصعب تفسيره؟ |
A sério, com todas as coisas pesadas que ocorrem debaixo do nosso teto, uma das intervenções mais utilizadas e verdadeiras que conhecemos é fazer biscoitos. | TED | بحق , حتى في حين حدوث الامور الثقيلة تحت سقفنا واحدة من أكثر التدخلات المجربة والحقيقة التي عرفنا بها, هي خبز البسكويت |
Todos os momentos são igualmente verdadeiros... e igualmente acessíveis... se soubermos como. | Open Subtitles | كل الأوقات متساوية في الواقع ويمكن الوصول لها إذا عرفنا الكيفية |
Seria uma grande dádiva saber o desfecho desta guerra. | Open Subtitles | ستكون هديّة عظيمة لو عرفنا نتيجة هذه الحرب |
Quando descobrirmos isso, sabemos que é o telefone dele, sabemos que é o telemóvel dele, sabemos que ele o usa para vender droga. | Open Subtitles | إن رأينا ذلك سنعرف أنه هاتفه إذا عرفنا رقم هاتفه ، سنعلم أنه يستعمله في تجارة المخدّرات |
Ok, isso significa que agora temos o limite da velocidade do vírus, mas ainda falta o outro elemento chave: para onde vai em primeiro lugar. | TED | عملنا الآن هو أننا عرفنا حدّ سرعة الفيروس. لكن لا يزال جزء من المشكلة ناقصا وهو أين حصل هذا في أول مرة. |
Se ao menos conseguissemos descobrir para onde estamos a ir, talvez tivéssemos uma hipótese. | Open Subtitles | لو عرفنا إلى أين نذهب ربما ستكون لدينا فرصة |
Se houvesse correspondência entre as duas balas, Já saberíamos. | Open Subtitles | إذا كان هناك تشابه بين الرصاصات لكنا عرفنا الأن. |
Quando esta coisa começou a funcionar, começámos a ser uma comunidade, conhecíamos a nossa ligação com a Natureza. | TED | وحينما بدأ هذا الشئ، بدأنا نصبح مجتمعاً موحداً. عرفنا تواصلنا مع الطبيعة. |
sabemos um pouco sobre como os sons são usados com determinados comportamentos. | TED | والآن، عرفنا بعض الأشياء عن كيفية استخدام الأصوات مع سلوكيات محدَّدة |
Mesmo quando descíamos uma colina, sabíamos que teríamos de subir outra. | Open Subtitles | كلما نزلنا منخفض عرفنا أننا سنصعد هضبه بعده مرة أخرى |
Quando os tirámos, aprendemos muito sobre a anatomia deles. | Open Subtitles | بمجرد نزع هذه البزات عرفنا الكثير عن تشريحهم |
Depois percebemos porque não queriam enviar livros para a Índia. | TED | و عنئذ عرفنا لما لا تريد ارسال الكتب للهند |
Acho que agora Já sabemos o que ela estava a construir... | Open Subtitles | حسنا , أعتقد أننا عرفنا ما الذي كانت تبنيه الآن |
Quando vimos esta imagem a 10 de Setembro soubemos que a máquina trabalhava, o que é um enorme triunfo. | TED | بصيغة أخرى، حين رأينا تلك الصورة في 10 سبتمبر عرفنا أن الآلة تعمل وذلك انتصار كبير |