"عصيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • difícil
        
    • mau
        
    • difíceis
        
    • duro
        
    • problemas
        
    • dificuldades
        
    • complicado
        
    •   
    • terrível
        
    • maus
        
    • dificuldade
        
    • longo
        
    • numa
        
    • dificil
        
    • complicada
        
    E quero manifestar a minha admiração pelo que estás a fazer por nós, num momento tão difícil para ti. Open Subtitles و أود أن أعرب شخصياً عن أعجابي بما تفعله لأجلنا ولا شك في أنه وقت عصيب لك
    Não tenho pachorra para esta merda! Tive um dia difícil! Open Subtitles ليس لديّ صبر لهذا الهراء لقد مررت بيوم عصيب
    Telefonarei ao pai dela, mas ela passou um mau bocado. Open Subtitles بطبيعة الحال سوف اتصل بوالدها لكنها مرت بوقت عصيب
    Alguém no sistema, alguém que tem passado um mau bocado... que precisa de ajuda, mas é muito orgulhosa para o pedir. Open Subtitles ـ شخصٌ في النظام ، شخصٌ لديه وقتٌ عصيب ـ شخصٌ يحتاج المساعدة لكن نفسه عزيزة لأن يطلب ذلك
    São tempos difíceis. Não tens direitos, a não ser que tos dê. Open Subtitles هذا وقت عصيب, ليس لديك الحق هنا بل انا اعطيه لك
    E a mim ser-me-ia difícil elogiar o pai dela. Open Subtitles وسيكون لديّ وقت عصيب إذا ما أشدتُ بوالدها
    Para mim é difícil levar o carro aos limites. Open Subtitles أمر بوقتٍ عصيب لكي ادفع السيارة للسرعه القصوى.
    Ele está a passar por uma fase difícil neste momento. Open Subtitles إنّه يُعاني من وقتٍ. عصيب بصدق في الوقت الحالي.
    Claro que é difícil para ti fazeres uma escolha destas hoje. Open Subtitles بالطبع لديك وقت عصيب لإتخاذ القرارات في مثل هذا اليوم
    Ele procurou-me no Twitter para me dizer que um sistema que tínhamos melhorado o ajudara durante um período difícil. TED بحث عني في تويتر، ليخبرني أن النظام الذي طورناه، استطاع استخدامه بسلاسة خلال وقتٍ عصيب.
    O pôr-do-sol é um momento _BAR_ difícil para todos os peixes." Open Subtitles وقت غروب الشمس " " هو وقت عصيب لكل الأسماك
    Eu tinha tido um mau dia... e não te calavas, com 12 anos falavas-me de empresas, sectores, lucros... Open Subtitles أنا أمر بيوم عصيب ولم تخرس , طوال 12 عاما تتحدث معي حيال الشركات القطاعات والمكاسب
    Ultimamente, tem passado um mau bocado com o Jamil e o resto. Open Subtitles لقد مرت بوقت عصيب في الآونه الاخيره حيال جميل وكل شيء
    Há 65 milhões de anos os dinossauros tiveram um dia mau. TED قبل ٦٥ مليون عام، مرت الديناصورات بيوم عصيب.
    Nao e nada de especial. Passei por tempos difíceis ao crescer. Open Subtitles ليست بالأمر الهام عانيت قليلاً من وقت عصيب خلال نشأتي
    Por fora, parecia muito duro, sabem? Open Subtitles تعتقدين انه لم يكن يهتم اذا كنتي تمرين بيوم عصيب
    Bom, seja como for estou a ter problemas com isto porque sinto que fui contra Ele. Open Subtitles وبطريقه أخرى إننى حظيت بوقت عصيب بسبب هذا لإننى أحسست بأننى أقف ضد رغبه الله
    Estou a ter muitas dificuldades, e estou a sofrer muito. Open Subtitles اني اعاني من وقت عصيب جدا وانا اتوجع كثيرا
    Porque parece estar a passar por um período complicado. Open Subtitles .لأن. يبدو أنكِ تمرين بوقت عصيب
    Esta é uma altura para os jornais, como todos sabem. Open Subtitles إنه وقتٌ عصيب للصّحف الورقية مثلما تعرفون
    Não, obrigado, e sei que é um momento terrível para aparecer. Open Subtitles كأساً من النبيذ ، ربما؟ لا, اشكركِ أعرف أن هذا وقت عصيب بالنسبة لي لاظهر
    Porque cansei-me de ver as pessoas em dias maus. Open Subtitles لأني سئمت من رؤية أسخاص يمرون بيومٍ عصيب.
    Se vos pedir para repetirem as primeiras 10 palavras da história do Simónides que vos acabei de contar, é provável que tenham dificuldade. TED إذا قمت بطلبك بتذكر أول 10 كلمات من القصة التي ذكرتها للتو عن سيمونيدس من المحتمل أن تعاني وقت عصيب معها
    Estou mesmo cansada. Tive um longo dia. Open Subtitles ـ أنا متعبة جداً ، لقد مررت بيوم عصيب.
    Ele é um bom rapaz. Conheceu-o numa altura difícil. Está em baixo. Open Subtitles إنه ولد طيب حقا لقد ألتقيتي به في وقت عصيب , لقد كان منهار
    Sabes, pus a minha cabeça em jogo porque sabia, que tu e o teu pai estavam numa fase dificil. Open Subtitles أنت تعلم أني فعلت كل ما بوسعي لك لأني أعلم أنه وقت عصيب لك و لأبيك
    Entraste na minha vida numa altura muito complicada, e foste incrível. Open Subtitles ظهرت في حياتي عندما كنت أمرّ بوقت عصيب حقاً وأنت كنت مدهشاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more