"عظيم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Óptimo
        
    • bem
        
    • Porreiro
        
    • Perfeito
        
    • ótimo
        
    • grande
        
    • excelente
        
    • ótima
        
    • enorme
        
    • fantástico
        
    • bom
        
    • boa
        
    • Bestial
        
    • Optimo
        
    • Bang
        
    - Vais sim. Tenho uma coisa importante... - Óptimo. Open Subtitles أنت تَعمَلُ.عِنْدي ذلك مهم جداً عظيم.أنا سَأَتي مَعك.
    Para quem tem 21 anos ou é milionário, é Óptimo. Open Subtitles إن كنت في الحادية والعشرين أو مليونيرا، فهذا عظيم
    Não estou a falar da coluna desportiva. Isso é Óptimo. Open Subtitles انظر, أنا لا أقصد عامود الرياضة هذا شىء عظيم
    Óptimo. Ponha na conta Peterman com as outras coisas. Open Subtitles عظيم, ضعيهما على حساب بيترمان مع بقية الأغراض.
    Muito bem, porque não é nada Agradável voar com um medroso. Open Subtitles عظيم , لان الموضوع ليس به هزار ولا مجال للاخفاق
    Óptimo. E podes ficar na equipa da Hilda para jogar mímica. Open Subtitles عظيم, إذاً يمكنكِ ان تكوني في فريق العمة هيلدا للأحاجي
    Mãe, está tudo bem. Aliás, sabes que mais? Isso é Óptimo. Open Subtitles لا بأس بالأمر أمي ، في الحقيقة إنه أمر عظيم
    Óptimo! O meu motorista estava a ter uma conversa animadora! Open Subtitles عظيم, انا فقط اخذ بعض النشاط بكلامي مع سائقي
    -Desculpa... é Óptimo porque assim posso ser eu mesma. Open Subtitles عفواً عظيم أعلم اننى أستطيع أن أكون نفسى
    Óptimo, Óptimo eu arquivarei isso. Olha, eu estou com um problema aqui. Open Subtitles عظيم , سأصنف ذلك أنظر , أنا في موقف ما هنا
    As pessoas respeitam as tuas opiniões. Isso é Óptimo. Open Subtitles يَحترمُ ناسَ رأيكَ حول الأمور ذلك شيء عظيم.
    Ele era Óptimo. Meu Deus, Alan, ele deixava-me sem fôlego. Open Subtitles لقد كان رجل عظيم يالهي ، الين، لقد أذهلني
    - Óptimo, a sua carta e os documentos do carro, por favor. - Tudo bem, mas acho que podemos resolver isto sozinhos. Open Subtitles ـ عظيم ، أحتاج لرؤية هويتك ورخصة السير من فضلك ـ لا بأس ، لكن أعتقد أن الأمر ليس كبيرا
    Para lá das escadas, do outro lado do estacionamento. Óptimo! Open Subtitles ـ السلم السفلي ثم عبر مكان المواقف ـ عظيم
    Óptimo, Óptimo... bem, os idosos também são bem-vindos. Entrem... Open Subtitles عظيم, حسناً , الكبار مرحب بهم أيضاً أدخلا
    Isto é a diferença entre um bom bibliotecário e um Óptimo bibliotecário. Open Subtitles انظر؛ هذا هو الفرق بين أمين مكتبة جيد وأمين مكتبة عظيم
    Óptimo, mal posso esperar a hora de ir para a cama. Open Subtitles عظيم ، لا أطيق الإنتظار للذهاب للسرير بسماع لهذا الكلام
    Óptimo, deverias tentar isso às vezes, precisas de uma vida. Open Subtitles عظيم يجب أن تجربى ذلك أحيانا أنت تحتاجين للحياة
    Ainda bem, o Sr. "Eu Sou a Lei" não consegue. Open Subtitles عظيم انا القانون. هل تستطيع قولها الآن يا سيدى
    Depois descobri que eras um tipo Porreiro. Um pouco lerdo, mas Porreiro. Open Subtitles وبعدها اكتشتفت انك رجل عظيم ربما بطيء قليلاً ولكن رجل عظيم
    Por vezes, retenho um pouco e depois sinto-me bem porque captei uma coisa onde tudo é Perfeito. Open Subtitles أحيانا أحتفظ بشيء قليل منه أنه شعور جيد عند التقاط شيء حيث كل شيء عظيم
    Portanto isto é ótimo. Isto é o digital ao encontro do físico. TED إذن فهذا عظيم. هنا يلتقي ما هو رقمي بما هو مادي.
    Por isso, se conseguirmos atuar sobre as cidades, será um grande feito. TED لذا اذا تمكنا من عمل شي للمدن ، فهذا شيء عظيم
    Pelo menos um bom trabalho, esperemos, talvez um excelente trabalho. TED علي الأقل عمل جيد علي أمل القيام بعمل عظيم
    É uma ótima altura para se ser biólogo molecular. (Risos) Decifrar e recriar o código de ADN está a tornar-se mais fácil e mais barato. TED إنه وقت عظيم لأكون متخصصة أحياء جزيئية قراءة و كتابة شفرات الحمض النووي أصبح أسهل و منخفض التكلفة
    Hoje, o americano médio passa cerca de uma semana, por ano, preso em congestionamentos de trânsito. Isso é uma enorme perda de tempo e de recursos. TED اليوم المتوسط الامريكي هو حوالي اسبوع من كل عام يضيع في الاختناقات المرورية وذلك اهدار عظيم للوقت والموارد
    Ele é fantástico. Quando tem uma ideia, é magnífico. Open Subtitles إنه رائع عندما يبتكر هذه الأفكار إنه عظيم
    A boa notícia é que o dedo está em gelo. Open Subtitles وهو يعيش في بلومنغتون، واسمه روجر كلاين. حسنا، عظيم.
    És um condutor Bestial. - A viagem foi fantástica. Open Subtitles أنت سائق بارع، تنقّل عظيم بين مسارات الطريق
    Optimo! Optimo! - Quando chegar a casa. Open Subtitles عظيم هذا عظيم فى اللحظه التى نصل فيها تعلمين ماذا
    O universo começou a sua vida cósmica num grande Big Bang, há quase 14 mil milhões de anos e, desde então, tem estado em expansão. TED بدأ الكون بفعل انفجار عظيم قبل حوالي أربع عشرة مليار سنة وما زال في توسع من حينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more