"عملِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • negócios
        
    • negócio
        
    • ramo
        
    • acção
        
    • assuntos
        
    • trabalho de
        
    • do trabalho
        
    Precisamos que os outros proprietários vendam os seus negócios. Open Subtitles نَحتاجُ أولئك الآخرينِ مالكو عملِ على كتلتِكَ للبَيْع.
    Todos os lucros dos negócios das HUD são meus Open Subtitles كُلّ الإدّعاءات إلى عملِ إتش يو دي ي مَسْقي.
    Tentavam usurpar às parteiras... o negócio dos partos. Open Subtitles كَانوا يُحاولونَ الحُصُول على الدايات خارج عملِ الولادة
    Não quero que seja derrubado no ramo de demolições... se entende o que eu digo! Open Subtitles أنا لا أُريدُك ان تصَوّتَّ ضدّه في عملِ كرةِ التَحْطيم، لو فهمت الذي أَعْنية.
    Esta acção dos cidadãos é um desastre, é uma má ideia e vou prová-lo. Open Subtitles عملِ المواطنِ كارثة، فكرة سيئة، وسَأُثبتُه.
    Eu não posso falar consigo sobre assuntos da empresa. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الكَلام معك حول عملِ الشركةِ.
    Eles devem ir diretamente para o seu trabalho de defesa. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يعودوا حالاً ليَترأّسوا إلى عملِ دفاعِه
    Perdoe-me. Pensei que a maior parte do trabalho do Robert estava acabada. Open Subtitles اعذرني، لقد إعتقدتُ بأنّ نصيب الأسَدِ مِن عملِ (روبرت) قد إنتهى
    Esta noite o Nino não pode. Tem um jantar de negócios. Open Subtitles نينو عِنْدَه عشاء عملِ اللّيلة.
    Não tinhas um jantar de negócios. Open Subtitles وأنت؟ كَانَ عِنْدَكَ عشاء عملِ.
    Amanhã ao meio-dia, ele tem um compromisso em Deauville. negócios. Open Subtitles عِنْدَهُ a تعيين عملِ في Deauville ظهراً.
    Sou uma mulher de negócios com bens. Open Subtitles ما زِلتُ إمرأة عملِ بالأصولِ، تَعْرفُ؟
    Esse nerd, homem de negócios, que nem fazia o meu tipo. Open Subtitles هنا هذا هذا رجل عملِ geeky، الذي ما كَانَ نوعَي مطلقاً.
    conta-nos sobre os negócios do papá. Open Subtitles أخبرينا عن عملِ أبي.
    O negócio de vender cartões telefónicos pré-pagos. Open Subtitles أنت الآن في عملِ بيع بطاقاتِ النداء المدفوعة الأجرةِ.
    Espero que também tenhas herdado o sentido de negócio do teu pai. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّك تَرِثُ إحساس عملِ أبّيكَ أيضاً، حبيبتى
    Não te quero mais no negócio da pornografia. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أُريدُك في عملِ الدعارةَ أكثر.
    Não há nada pior para alguém que trabalha neste ramo de negócio que opor-se a um fantasma. Open Subtitles ليس هناك أسوأ من أن يصَرفَ أي أحد وقته في عملِ المخابرات أكثر من مواجهة شبح.
    Tudo o que precisas de fazer para que uma cena de acção funcione no palco. Open Subtitles أىً كان ما تَحتاجُين لعملَ سلسلةِ عملِ على المسرح
    Danos materiais, interferência em assuntos policiais. Open Subtitles الإضرر بالملكيةِ الَتدخّلُ في عملِ الشرطةِ
    Este trabalho de preto é o que nos dá de que comer. Open Subtitles ذلك عملِ الزنجي الذي يَغذّينا.
    O Sean Wyatt é um grande fã do trabalho da Julia. Open Subtitles شونوايات a نصير كبير مِنْ عملِ جوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more