quando disseste que as miúdas tinham revertido, o que querias dizer? | Open Subtitles | عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟ |
quando disseste que arriscavas tudo ao contar-me, o que querias dizer? | Open Subtitles | عندما قلت أنك تجازف بكل شيء لإخباري، ما كان معناه؟ |
- Então não mentiste quando disseste estar apaixonado por duas mulheres? | Open Subtitles | إذن لم تكن تكذب عندما قلت لي أنك مغرم بامرأتان؟ |
Quando dizes que o tumor corroeu a artéria pulmonar... | Open Subtitles | عندما قلت أن الورم انتشر عبر الشريان الرئوي، |
tenho razão ou não quando digo em negociar pouco? | Open Subtitles | هل كنت على حق أم باطل عندما قلت لكم أن تتـأنو؟ |
Eu sei, mas Quando falei em Steadicam, não estava a falar dum para miúdos. | Open Subtitles | اعلم, ولكننى عندما قلت كاميرا لم اكن اعنى كاميراتى الأولى |
quando disse que comia, quis dizer que queria, como quando você quer. | Open Subtitles | عندما قلت أنني أختار، كنت أعني أنني أريدها يعني اصنعها أنت |
Bem, quando disseste que tinhas umas notas, tinhas mesmo umas notas. | Open Subtitles | عندما قلت أن لديك بعض النِّقاط حقاً لديك بعض النقاط |
Onde tinhas a cabeça quando disseste aquilo à frente dele? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفكرين به عندما قلت ذلك أمامه؟ |
Lembras-te quando disseste que não sabias quem eram os teus pais? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت لي أنك لا تعرف من هم والديك؟ |
Esta manhã estava toda roída quando disseste que querias comprar um. | Open Subtitles | لقد قتلتني هذا الصباح عندما قلت انك تريد لعبتك الخاصة |
quando disseste que o Holden podia sobreviver a isto, estavas a mentir. | Open Subtitles | عندما قلت هولدن يمكن البقاء على قيد الحياة هذا، كنت الكذب. |
Querida, ontem, quando disseste: "Eles estão aqui"... | Open Subtitles | عزيزتي فى الليلة الماضية عندما قلت كلمة أنهم هنا |
Hoje quando disseste que ter-me era como ter renascido... - Sim? | Open Subtitles | أبى،أتذكر عندما قلت أنك تشعر كانى أولد من جديد |
Lembras-te quando disseste que querias ter sexo comigo num sítio estranho? | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت انك تريد ممارسة الجنس معي في مكان غريب؟ |
quando disseste isso da ultima vez, eu estava fora de mim, certo? | Open Subtitles | هل تعلم؟ عندما قلت لي مجنون قبل هذه المرة ؟ كنت متوتر , صحيح ؟ |
Ah, estou a ver. Quando dizes que acabou tudo, acabou mesmo tudo. | Open Subtitles | أنا أفهم ، عندما قلت انها انتهت فهى انتهت بالفعل |
quando digo que tenho amigos poderosos, são poderosos! | Open Subtitles | عندما قلت بأننى عندى اصدقاء اقوياء اعنى اقوى |
Não foi exactamente o que eu queria dizer Quando falei em uniões. | Open Subtitles | ليس هذا ماقصدته بالضبط عندما قلت أرضية مشتركة |
Tinha razão quando disse que fazemos aquilo que somos. | Open Subtitles | عندما قلت بأن أفعالك معناها أنت كنت محقاً |
Lembram-se de ter dito que a Poção era só para transformações humanas? | Open Subtitles | أتذكران عندما قلت لكما أن جرعة بوليجوس هي للتحول الآدمي وحسب؟ |
Jordan, acho que falo não só por mim mas também pelos teus pais ao dizer que nos colocaste numa situação extremamente delicada. | Open Subtitles | جوردان , اعتقد اني تحدثت لكلا من والديك وفكرت مع نفسي عندما قلت انك وضعتنا في وضع مقلق للغاية |
quando diz que está preocupado com ele, está mesmo preocupado? | Open Subtitles | إذاً، عندما قلت بأنك قلق بشأنه كنت قلقاً حقاً؟ |
Dizei-me, monsieur Marillac, o que disse realmente o vosso rei quando contastes que Sua Majestade se tinha livrado da sua última rainha? | Open Subtitles | قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟ |
Lembras-te de teres dito isso? Norte, Sul, Este, Oeste, ninguém te encontraria. | Open Subtitles | أتذكر عندما قلت شمال, جنوب شرق, غرب, لن يجدك أحد أبدا؟ |
Posso ser um pouco mais dura do que tu nesta situação... mas lembras-te Quando eu disse que o Quincy podia arranjar melhor? | Open Subtitles | عادتآ ما اكون اكثر متحفظة لكن في مثل هذا الوضع انت ولكن عندما قلت ماهو الشيء الافضل بالنسبة لكوينسي ؟ |