Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, Volta para mim e mantem-te viva. | TED | فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية |
Espera um minuto, Lisa! Volta aqui. Não sais toda maquilhada. | Open Subtitles | عودي الى هنـا، لن تخرجين وهذا المكياج على وجهكِ |
Sangue a sangue, eu te convoco, Sangue a sangue, Volta para mim. | Open Subtitles | دم إلى دم ، أستدعيك دم إلى دم ، عودي إلي |
Vai para casa e pensa no que fizeste mal. | Open Subtitles | عودي إلى المنزل وفكّري في الأخطاء التي ارتكبتها |
Por favor, Vá para casa e agurade. Só se passaram algumas horas. | Open Subtitles | سيدتي , عودي للمنزل لم يمضي على الأمر سوى بضع ساعات |
Vem comigo ao hotel um momento, tomar um copo. | Open Subtitles | عودي للفندق لبعض الوقت تناولي مشروباً واحداً فقط |
- Está tudo bem. Volta para a cama - São 10 horas. | Open Subtitles | كل شيئ بخير , عودي فحسب إلي الفراش إنها الساعة العاشرة |
Katey, Volta para o carro, eu levo-te a casa! | Open Subtitles | كايتي، كايتي عودي إلى السيارة اللعينة سآخذك للبيت |
E então Volta para o trabalho amanhã pronta para tratar dos negócios. | Open Subtitles | و من ثم عودي غداً للعمل و كوني مستعدة للاهتمام بالعمل |
Volta para a festa. Vou lavar o sorvete da peruca. | Open Subtitles | عودي هناك، أنا فقط أغسل باروكتي من ذلك العصير |
Este caminho está interdito, Volta para o teu quarto. | Open Subtitles | إذهبي لأعلى ثانية عودي إلى غرفتك ، حسناً |
Ouve, hey, ouve,Eu não falo isso, por isso Volta para onde vieste. | Open Subtitles | اسمعي ، لا أفهم هذا لذا عودي فحسب إلى حيث أتيتِ |
Volta para o teu noivo. Estarás mais segura lá. | Open Subtitles | عودي إلى خطيبكِ فحسب و ستكونين بأمان هناك |
Volta ao corredor e sobe um andar, pelas escadas. | Open Subtitles | عودي الآن إلى القاعة وأصعدي إلى الطابق الأول. |
- Volta ao liceu. Rapazes que chumbaram ou foram expulsos. | Open Subtitles | عودي الى المدرسة الثانوية,الصبية الذين تركوا الدراسة او طردوا |
Volta imediatamente para a tua missão-flores nova e urgente. | Open Subtitles | عودي حالاً للقيام بالمهمة الجديدة مهمة الزهور العاجلة |
Podemos fazer isto amanhã. Por favor, Vai para casa. | Open Subtitles | ،يمكننا القيام بذلك غداً أرجوكِ عودي إلى المنزل |
Já fizeste muito. Vai ter com a tua família. Por favor. | Open Subtitles | إنّك بذلت ما فيه الكفاية ويزيد، عودي لأسرتك من فضلك. |
Vai lá para cima. Estás fraca como um potro recém-nascido. | Open Subtitles | عودي إلى الدورالعلوي إنكِ ضعيفة كمهر مولود حديثاً |
Olhe, Vá para casa, vou ver o que posso fazer. | Open Subtitles | عودي الى المنزل سوف ارى ما يمكنني القيام به |
Depois, Vem para aqui, senta-te na cama, para podermos conversar. | Open Subtitles | عودي إلى هنا و اجلسي على السرير فسيكون بيننا حديث. |
Podes sair, ir mijar lá atrás e voltar a entrar. | Open Subtitles | تستطيعين الخروج والتبول في الخلف ثم عودي إلى الداخل |
Dá a Volta e Regressa pelo mesmo caminho. - E presta atenção à estrada, sim? - Está bem. | Open Subtitles | أستديري و عودي من حيث الطريق الذي أتيتِ منه ،و كوني يقظة للطريق ، أتفقنا؟ |
Olha, Anda para casa, e tratamos de tudo, está bem? | Open Subtitles | ،أصغي، عودي للمنزل وحسب وسنصلح كل شيء، إتفقنا؟ |
Ainda não chegámos, Entra, ainda temos de descer. | Open Subtitles | لم نصل بعد عودي إلى الداخل مازال علينا النزول إلى الأسفل |
Tira um minuto, e quanto estiveres melhor, voltas e juntas-te a nós. | Open Subtitles | لماذا لا ترتحيّن لدقائق، عِندما تشعريّن بتحسن، عودي و إنظمي معنّا. |
Volta Para trás, Ana Lucia. E não contes a ninguém o que viste. | Open Subtitles | عودي يا آنا لوسيا و لا تخبري أحداً بما رأيتي |
Somos polícias de serviço. Por favor, volte lá para dentro. | Open Subtitles | نحن من عناصر الشرطة في الخدمة عودي للداخل رجاءً |