Não se apresentou antes uma oportunidade para falarmos em privado. | Open Subtitles | هذه فرصه لأتحدث معاك بانفراد لم تحدث من قبل |
Imperador Shaddam IV, tem uma última oportunidade para resolver as coisas e controlar a situação em Arrakis. | Open Subtitles | امبراطور شادام الرابع لديك فرصه اخيره لتهتم بشؤونك الخاصه وتحضر هذا الموقع تحت تحكم اريكاس |
Se o seu Dossiê tiver razão e vier a público... o Presidente perde qualquer hipótese de ser reeleito. | Open Subtitles | اذا كان التقرير صحيحا و لو حدث انه راي النور فسيفقد الرئيس اية فرصه لاعادة انتخابه |
Há uma grande hipótese de eu ser capturado aqui, certo? | Open Subtitles | هناك فرصه كبيره أنه سيتم إعتقالى هنا أليس كذلك؟ |
O meu blog tem comentários que não tem hipóteses nos Nacionais depois de perder a Quinn Fabray. | Open Subtitles | ظهرت بمدونتي تعليقات تعتقد انه ليس لديك فرصه في المنافسه الوطنية منذ خسرت كوين فابراي |
Não tem diferença. Sem sua ajuda ele não tem chance. | Open Subtitles | ليس هناك اختلاف بدون مساعدتك لن يكون لديه فرصه |
Tens de dar uma oportunidade para me expressar criativamente. | Open Subtitles | اعطني فرصه ياحبيبتي يجب ان تدعي تعابيري المبدعه |
Panfletamos os muros, enviamos um monte de correspondências, e esse comício é uma oportunidade e tanto para conseguirmos apoio. | Open Subtitles | هيا .. القاعه محجوزة لقد أرسلنا أوراق الإعلانات هذا الإجتماع فرصه جيده للحصول على دعم الرأي العام |
"para se ter uma oportunidade que se julgava impossível." | Open Subtitles | يعتقدون انه من المستحيل ان يحصلو على فرصه |
E ainda bem, porque aquele rapaz nunca teria uma oportunidade contigo. | Open Subtitles | وأنا سعيد ان هذا الطفل لم يكن لديه فرصه معكِ |
Há uma oportunidade do Oz deixar-me ir. Ambos vencemos. | Open Subtitles | هنالك فرصه أن آوز سيتركني وعندها كلانا يفوز |
Acho que ele pode mesmo brilhar numa oportunidade como esta. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكن أن يلمع حقاً فى فرصه كهذه |
Há hipótese de haver mais casos de contaminação na base? | Open Subtitles | هل هناك اى فرصه أن ينتشر التلوث فى القاعده |
A melhor hipótese de te pagar e vencendo o Circuito. | Open Subtitles | أنها أفضل فرصه لإسدد لك جميع ديوني بأن أفوز |
-Última hipótese para marcar pontos. -Que ganhe o melhor. | Open Subtitles | آخر فرصه لكتابه نقطه والفائز يكسب أفضل واحده |
Alguma hipótese deste não ser o carro que Qasim levou? | Open Subtitles | أي فرصه بأن هذه العربه ليست التي اخذها قاسم |
Tenente, por favor, sei que tem mais hipóteses sem mim, | Open Subtitles | إنظرى أيها الملازم رجاء أعرف أنكِ لديك فرصه أكبر |
Se estão preocupadas, não façam o teste. Dão-me mais hipóteses de conseguir. | Open Subtitles | إن كنتم قلقين للغايه فلا تأخذوا الإختبار سيعطيني ذلك فرصه افضل |
Sei que quereis impedir esta aliança a qualquer custo, portanto, estou a dar-vos a chance de descobrirdes a verdade. | Open Subtitles | اعرف انك تريد ان توقف هذا التحالف بأي ثمن لذا انا اعطيكَ فرصه , لتجد لي الحقيقه |
Isso explicaria como ele faz desaparecer as oportunidades de emprego. | Open Subtitles | هذا يمكن أنْ يفسّر كيف يجعل فرصه الوظيفية تختفي. |
Ao nível consciente, sabemos perfeitamente que o acaso não existe. | Open Subtitles | لا شعورياً .. نحن نعرف أن ليس هناك فرصه مثل هذا الشيء. |
- Estamos ambos a arriscar imenso. A sério? Que lhe acontece se eu for apanhado? | Open Subtitles | نحن الاثنين سوف نحصل على فرصه كبيره ماذا سوف يحدث لى لو انه اتم أمساكى ؟ |
Meu Coronel, ela disse que fez isso como manobra de diversão, para nos dar uma possibilidade de alcançarmos a nave-mãe. | Open Subtitles | سيدى إنها تقول أنها فعلت هذا لصرف الإنتباه لتعطينا فرصه لنصل لسفينه القياده لقد كنت على وشك القول |
Ao longo desse tempo, tiveste ocasião de realizar gestos tão amáveis como não corrigir o Nick quando pronunciava "quinoa" como "cuínua". | Open Subtitles | في سياق ذلك الوقت لقد كان عندك فرصه. لاداء مثل هذه اللفتات اللطيفه ليس صحيح نيك عندما ضحوا كينو |
Ele quer ter sexo com ela o mais depressa possível. | Open Subtitles | فهو يعتزم ممارسة الجنس معها في أقرب فرصه ممكنه |