"فريقا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • equipa
        
    • uma equipe
        
    • time
        
    • grupo
        
    • Equipas
        
    Enviei uma equipa para procurar a base da Derevko. Open Subtitles سملا. أرسلت فريقا هناك للبحث عن مقر دريفكو.
    Além disso, temos aqui uma equipa inteira para a proteger, está bem? Open Subtitles اضافة ، ان لدينا فريقا كاملا متواجد هنا لمساندتها ، جيد؟
    Pede à Carrie para arranjar uma equipa do FBI para limpar isto. Open Subtitles على كاري أن ترسل فريقا من المباحث الفيدرالية لتعتنى بهذا الأمر
    Não se forma uma equipa com um computador, Billy. Open Subtitles لن تستطيع أن تشكل فريقا من خلال الكمبيوتر
    Sabe, poderíamos ser uma equipe. Você poderia ser meu auxiliar. Open Subtitles أتعلم ، إننا يمكن أن نكون فريقا يمكنك أن تكون مساعدى
    O Capitão Gregson vai mandar uma equipa para Rutgers amanhã. Open Subtitles النقيب غريغسون سيرسل فريقا إلى جامعة ريتجر غدا صباحا
    Tinha uma equipa de dez pessoas a ajudar-me nas negociações. Open Subtitles كنت املك فريقا من 10 اشخاص يساعدونني في المفاوضات
    Assim, formámos uma equipa, uma excelente equipa de pessoas, e começámos a fazer isto. TED وهكذا كوننا فريقا، فريقا عظيما من الناس، وبدأنا في القيام بهذا.
    E, quando isso acontece, precisa de uma equipa de engenheiros biomédicos que compreenda as suas complexidades, que a consiga reparar, encontrar as peças e a mantenha a salvar vidas. TED وإذا حصل ذلك تحتاج فريقا من مهندسي الطب الحيوي والذين يفهمون تعقيدها يمكنهم إصلاحها وتوريد القطع لتستمر في حفظ الأرواح
    Com este dinheiro, contratei uma equipa de jovens engenheiros de todo o mundo, e alugámos uma fábrica em Roterdão, na Holanda. TED وبهذا المال، وظفت فريقا من المهندسين الشباب من جميع أنحاء العالم، واستأجرنا مصنعا في روتردام في هولندا.
    Por exemplo, o psicólogo Daniel Oppenheimer, há uns anos, organizou uma equipa com professores do secundário TED على سبيل المثال : عالم النفس دانيال أوبنهايمر ، قبل بضع سنوات ، شكل فريقا مع معلمي المدارس الثانوية.
    E se eu lhe dissesse que nós estamos a reunir uma equipa? Open Subtitles ما رأيُك لو أخبرتُك أن نكوّن فريقا معاً؟
    Acho que o destino quis que fôssemos uma equipa. Open Subtitles أعتقد أن مصير يعني بالنسبة لنا أن نكون فريقا.
    Não precisa de ter medo. Enviaremos uma equipa para protegê-lo. Open Subtitles ليس عليك ان تخاف سوف نرسل فريقا احتياطياً
    -Eles apelidam-se de equipa. -Tudo bem. Como surgiu a equipa? Open Subtitles يسمون نفسهم فريقا حسنا، وكيف تكون الفريق
    Ei, Knolte, fomos uma equipa ali atrás, não foi? Open Subtitles لقد كنا فريقا رائعا سويا اليس كذلك ؟
    Há uma equipa a chegar a Visalia, e outra a sair de Fresno. Open Subtitles لقد جهزنا فريقا في فاسيليا وسيأتى المزيك من فريسو
    Eram todos gays lá na escola ou só na equipa de baseball? Open Subtitles كام كمية الشواذ فى مدرستك ولا فى فريقا لبيسبول
    Então me dê uma equipe que não esteja entre aspas. Open Subtitles هذه المشفى حسنا اذن اعطني فريقا ليس علي ان اضعه ضمن علامات الاقتباس
    Eu acho que temos um time na costa oeste. Fort Mac Arthur. Open Subtitles اعتقد ان لدينا فريقا على الساحل الغربى
    Quero ver um grupo que mostre a diversidade da nossa comunidade. Open Subtitles اريد ان ارى فريقا يعكس تنوع المجتمع لدينا
    trinta e duas Equipas em jogo só com 4 vitórias chegarão à final, o quinto jogo que todos procuram, Cotton. Open Subtitles اثنان وثلاثون فريقا يتنافسون وسيبقى منه 4 في النهائي ويبقى الخامس في مطاردتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more