se não fizeres o que digo, não vais ficar em condições de sair daqui pelo teu pé. | Open Subtitles | ، يجب أن تعرف في حال إذا رفضت فلن تقوى على الخروج مشياّّ من هنا |
A menos que desenvolvas um pénis, não vais conseguir entrar. | Open Subtitles | حسنا، مالم تخطّطين على نمو العضو فلن تستطيعين الدخول |
Tem mais uma hipótese de pagar... ou nunca mais voltará a vê-lo. | Open Subtitles | لديك فرصة أخري أخيرة لدفع الفدية، وإلا فلن تحدثه ثانيةً ابداً |
Quando estas coisas explodem, não vão fazer danos ecológicos globais. | TED | حين تنفجر هذه الأشياء فلن تسبب ضرراً بيئياً عالمياً. |
Se tiver que morrer, para ganhar, então morre. Sem medo nem remorso. | Open Subtitles | إذا تطلب النصر أن يضحىبحياته فلن يتردد, بلا خوف أو ندم |
Assim que se alimentar, Senador, já não irá precisar destas coisas. | Open Subtitles | حالما تتغذى يا سيناتور فلن تحتاج الى هذه بعد الان |
Porque pensei que, se brincasse com isto, vocês não se sentiriam ameaçados. | TED | لأنني فكرتُ لو أنني جعلت ذلك مضحكاً ، فلن تشعروا بالتهديد. |
não te vai deixar voar mas talvez te deixe cantar | Open Subtitles | اذا ربحت فلن تتركك تطير لكنها قد تتركك تغني |
Este não será o último grande surto que vamos ver. | TED | فلن يكون تفشي هذا الوباء الراهن الأخير بالنسبة لنا. |
Leva tudo para a cozinha. Não vou comer nada. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيديه إلى المطبخ فلن آكل شيئاً |
Sei que é ocupado. não o reterei mais que o necessário. | Open Subtitles | أعرف أنك مشغول ولذا فلن نبقيك هنا أكثر مما ينبغي |
Mas sem água, não vais sobreviver mais de dois dias lá fora. | Open Subtitles | و لكن بدون ماء فلن تعيش لأكثر من يومين في الخارج |
Ouve, digamos que tu sobrevives à selva e a falta de água, com o que encontres, serpentes, animais ou coisas piores, não vais poder sair do acampamento. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر |
A sério, nem os dês para a caridade, não vais ajudar ninguém. | Open Subtitles | بجد لا تعطها حتى إلى الجمعية الخيرية فلن تساعد بها أحدا |
Mas deste dia em diante, não nos atormentareis nunca mais! | Open Subtitles | ولكن بدأ من اليوم فلن تصيبونا بالأذى بعد الآن |
É tudo neste momento nunca mais vai voltar a acontecer | Open Subtitles | فكله في تلك اللحظة فلن تتكرر هذه الفرصة ثانية |
Parece que os sintomas de gripe não vão atrapalhar a viagem ao Festival Anual do Frango Frito. | Open Subtitles | على الرغم من استمرار أعراض البرد المزعجة فلن نوقف الرحلة إلى مسابقة دجاج بفالو والمهرجان |
Se estiverem escondidas, não vão reaparecer connosco a rondar. | Open Subtitles | إذا كانو متخفين فلن يظهروا للعلن ويتسكعوا امامنا. |
Tenho de dizer que não podes falar do Hamid nem da Embaixada porque, se falares, eles nunca nos deixarão sair daqui. | Open Subtitles | لاني اريد ان اقول لك لاتتكلمي عن حميد أو عن السفارة لأنك إذا فعلت فلن يسمحون لنا بالذهاب ابدا |
Não só vamos conseguir adormecer, como se formos atacados a meio da noite nem nos vamos ralar. | Open Subtitles | ليس مهم فقط تمكننا النوم و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك |
Se for outro truque, não irá gostar das consequências. | Open Subtitles | إن تكُن هذه خدعة أخرى، فلن تروقكَ العواقب. |
não se consegue a total reabilitação sem estas aptidões de vida. | TED | فلن تحصل على إعادة تأهيل كاملة دون هذه المهارات الحياتية. |
Tocas no meu irmão com esse pau e os vampiros não te sugam o san- gue, vão poder lambê-lo do chão. | Open Subtitles | اذا لمست أخى ..بهذا الخازوق فلن يتمكن مصاصو الدماء من امتصاص دماءك فقط بل سيلعقونه من على الأرض أيضا |
Depois de tirarmos os gatos, não será muito mau. | Open Subtitles | حالما نخرج القططة من المنزل فلن يكون سيئاً |
Se não o fizeres, não vou conseguir o sexo de vingança. | Open Subtitles | إن لم تفعل هذا فلن أحصل على مضاجعة الإنتقام قط |
Preferia ser eu a castigar a cobardia dele... mas se achar necessário maltratá-lo... não o responsabilizarei por isso. | Open Subtitles | ارى ان تتولى امره بنفسك لكن يجب عليك ان تاخذ حزرك منه فلن يكون مسؤلا منى. |
Então não se importa de me acompanhar à sede. | Open Subtitles | إذاً , فلن تمانع مرافقتي إلى مركز الشرطة |
Se somos muito bom, não vai funcionar, porque ninguém vai notar. | TED | إذا كانت جيدة جداً، فلن تنجح، لأنه لا أحد سيلاحظها. |
A principal razão para todos estes becos é que, quando não sabemos para onde vamos, não vamos lá chegar por mais que nos esforcemos. | TED | والسبب الرئيسي الذي ادي لكونها طرق مسدوده اذا لم تكن متاكدا اين انت ذاهب فلن تصل الى هناك بأي نوع من الكفاءة. |
E se já não há dívida, já não há problema. | Open Subtitles | واذا لم يكن هناك دين فلن يكون هناك مشكلة |
Se ela trouxer os Dias do Fim, não haverá redenção. | Open Subtitles | لو عاشت لتجلب نهاية الزمان فلن يكون هناك خلاص |