Bem, parecem velhos mas este parece-se mais com sangue ferrugento. | Open Subtitles | حسنا تبدو قديمة ولكن هذا يبدو كغبار وليس دما |
Percebes, metais preciosos, umas moedas raras, uns selos velhos, coisas assim. | Open Subtitles | معادن نادرة , عملات نادرة أشياء قديمة وطوابع بريدية تاريخية |
Vocês estão a vender as roupas velhas do papá? | Open Subtitles | يا بنات أنتُنَّ تَبِعنَ لأبيكُم ملابس قديمة ؟ |
As casas são velhas, boet, foram construídas na guerra. | Open Subtitles | هذه المنازل قديمة الإنشاء لقد بُنيت خلال الحرب |
Pediu emprestada uma motocicleta muito velha, com pneus que eram mais remendos do que pneus, para ser condutor de mototáxi. | TED | استعار دراجة نارية قديمة بإطارات كانت تبدو كرقع القماش أكثر من كونها إطارات ليصبح سائق أجرة بدراجة نارية. |
Coro: ♫ Quando me seguras nos teus braços ♫ RC: Tudo isto é controlado por um computador num velho Volvo. | TED | الجوقة : ♫ عندما تحيطني بين يديك ♫ ريتشارد كارتر : انها مؤتمتة تماما هذه سيارة فولفو قديمة |
Jets, vocês são hirtos, broncos e velhos Os vossos passos deixam-nos impávidos | Open Subtitles | الطائرات،كنتي شديدة،أنتي مملة، إنك قديمة التحركات الخاصة بك وإقتراحاتك تركتنا باردين |
Outra coisa que também podemos fazer — usamos muitos jornais velhos para fazer bonés. | TED | حسنا في النهاية، ما يمكن أن نقوم به كذلك، نستخدم صحفا قديمة كثيرة لإنشاء قبعات. |
Por fim, a China também está a criar soluções inovadoras para velhos problemas sociais que o mundo enfrenta. | TED | اخيرا , الصين ايضا تقدم حلولا ابتكارية لمشاكل اجتماعية قديمة يواجهها العالم |
Não admira, são feitas de tecidos velhos, usados, como esta parede feita de tijolos que está a desmoronar-se. | TED | لا عجب إنها مصنوعة من أنسجة قديمة ومستخدمة تماماً مثل هذا الجدار المصنوع من الطوب والذي يوشك على السقوط |
As construções parecem velhas, mas estão muito bem guardadas. | Open Subtitles | المباني تبدو قديمة ولكنها مزودة بأجهزة أمان عالية |
Eram só umas t-shirts velhas, e roupa interior malcheirosa. | Open Subtitles | إنها عدة قمصان قديمة على ملابس داخلية ساذجة |
Como aquelas válvulas velhas que se usavam nos rádios antigos. | Open Subtitles | كأنها صمامات قديمة التي يسخدموها في أجهز المذياع القديمة. |
É muito antigo. Isto é uma gravura de 1797. | TED | تعلمون ،هذه اللوحة قديمة جدا منذ عام 1797 |
Eu sei. É casada, antiquada, e sou uma idéia totalmente nova. | Open Subtitles | أعرف، أنكِ متزوجةً وأنكِ موضة قديمة وأنني خالي الذهن تماماً |
Artefactos de uma era passada, só com interesse histórico. | Open Subtitles | مصنوعات متبقية من حقبة قديمة لأغراض تاريخية فقط |
Nós criamo-la a partir de partes de bicicleta velha usando um moinho de vento como fez William Kamkwamba. | TED | نحن قادرون على انتاجه انطلاقا من أجزاء دراجات قديمة أو بـاستخدام طاحونة، كما فعل ويليام كامكوامبا. |
Tratar os rios como um tapete velho tem graves consequências. | TED | التعامل مع الأنهار مثل سجادة قديمة يحمل عواقب وخيمة. |
Não podemos ficar presos a ideias antigas sobre a prisão. | TED | لسنا بحاجة لأن نبقى عالقين بأفكار قديمة عن السجن |
Desde quando é que a verdade no jornalismo é da velha guarda? | Open Subtitles | منذ متي أصبح العمل الصحفي الصحيح أفكارا قديمة |
Isso aconteceu com tecnologias e métodos de entrega muito antigos. | TED | حسنا، كان ذلك بتقنيات و طرق توصيل قديمة جدا. |
Essa foto é tão velha que as praias ainda eram segregadas. | Open Subtitles | تلك الصورة قديمة جداً حتى أن الشواطئ ما تزال معزولة |
Mas a ideia de que a ciência pode eliminar a morte é apenas mais um capítulo na história do elixir mágico, uma história que é tão antiga como a civilização. | TED | لكن فكرة أن بمقدور العلم أن يعالج الموت ليست إلاَّ فصل آخر في قصة الإكسير السحري قصة قديمة بقدم الحضارة |