"كان ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso foi
        
    • foi isso
        
    • era
        
    • foi aquilo
        
    • foi isto
        
    • Isto foi
        
    • Aquilo foi
        
    • Essa foi
        
    • - Foi
        
    • isso fosse
        
    • isso for
        
    • Que
        
    • sido
        
    • isto passou-se
        
    • Já foi
        
    Isso foi há muito tempo, quando isto era tudo uma pradaria. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة بعيدة عندما كان كل ذلك مرجا
    Se Isso foi pelo assassínio do Havelock, ainda há alguma esperança. Open Subtitles وتبعاً لما ورد.. فقد كان ذلك المال مقابل جريمة هافلوك
    Claro Que eu não sabia Que estava a fazer isso, naquela altura, mas foi isso Que fiz. Open Subtitles بالطبع لم أكن أعلم ما أفعله بذلك الوقت تحديداً لكن كان ذلك كل ما فعلته
    E a luz Que brilhou dos seus olhos era um lugar onde eu poderia estar para sempre. TED والنور الذي شع من عيونها كان ذلك المكان الذي ارغب في البقاء فيه الى الابد
    O Que foi aquilo sobre a declaração Que fizemos para o agente? Open Subtitles ماذا كان ذلك الشيء حول التصريح التي قطعناه على الوكيل ؟
    Um homem abre-a e o caracol está na sua varanda Que diz, "mas Que raio foi isto?". Open Subtitles يفتح الشاب الباب, و إذ بها حلزون على شرفته تقول ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟
    Está bem, Isso foi bom. Está bem, vamos tentar outra vez. Open Subtitles حسناً، الآن ، كان ذلك جيّداً حسناً، لنفعلها مرّة أخرى
    Ele não tem nada a ver com isso. Foi um acidente. Open Subtitles لا، لا توجد هناك علاقة مع هذا كان ذلك حادثا
    Isso foi o ano passado. Este ano tenho oito e três quartos. Open Subtitles كان ذلك العام الماضي هذا العام, أنا في الثامنة وثلاثة أرباع
    O Que foi isso? Não foi isso Que falámos na semana passada. Open Subtitles أعني, ماذا كان ذلك, هذا ليس ما تحدثنا عنه الأسبوع الماضي.
    - Como é atencioso... - O Que foi isso? Open Subtitles ان يكون مراعي لشعور الآخرين ماذا كان ذلك ؟
    Ligaste o alarme quando saíste. A Que horas foi isso? Open Subtitles هل شغلت الإنذار قبل خروجك متى كان ذلك ؟
    Quando fracassavam era porque eram burros, e quando tinham êxito era porque o exame tinha sido fácil. TED فلمّا أخفقوا كان ذلك بسبب غبائهم وعندما نجحوا كان ذلك لأنه تصادف وكان الاختبار سهلاً.
    era uma tradição na guerra da antiguidade, chamada combate singelo. TED كان ذلك تقليدا في الحروب القديمة يسمى بالتلاحم الفردي.
    Mas era uma coisa muito controversa. Algumas pessoas achavam Que eu era maluca. Tive muita dificuldade em arranjar financiamento para investigar. TED ولكن، كان ذلك مثيرًا للجدل حقًا، واعتقد بعض الناس أنني مجنونة، وواجهتُ أوقاتًا صعبة في الحصول على تمويل للأبحاث.
    Que diabo foi aquilo Alguem está lá em baixo com ele Open Subtitles ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ هنالك أحد ما معه ؟
    Está morta, mas não sei Que diabo foi aquilo. Open Subtitles لقد ماتت ولكنني لا أعلم ما كان ذلك بحق الجحيم
    Hoje de manhã na sucata, o Que foi aquilo perto do carro? Open Subtitles هذا الصباح بساحة التخليص ما كان ذلك الأمر عند السيّارة؟
    Se foi isto o Que eles cortaram, o Que deixaram deve ser uma preciosidade. Open Subtitles إذا كان ذلك ماقطعوه ..فإن ماتركوه لكم يجب أن يكون ذهباً خالصاً
    - Que raios foi isto? Open Subtitles ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ هو كان يجب عليه ان يقتلنا
    "És um diamante em bruto." Isto foi há 20 anos. Open Subtitles انت من الالماس الصافي كان ذلك قبل 20 سنه
    Aquilo foi tão frio. Deves-te ter sentido mal como a merda. Open Subtitles لقد كان ذلك مثير جدا لابد انك شعرت انت مغفل
    Essa foi a surpresa de atravessar o rio, andar na estrada à volta dele, de descer uma rua e encontrá-lo. TED كان ذلك هو المفاجئ في عبور النهر مروراً بالشارع العام حوله ثم السير في الشارع لتجده
    - Foi uma outra vez... - Eu traí a Callie. Open Subtitles ـ ظننتكما انفصلتما للتو ـ كان ذلك أمر مختلف
    Bom, se isso fosse verdade, não seria um bom prémio? Open Subtitles ،حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً ألن يكون ثميناً ؟
    Se isso for verdade teria de acontecer mais do Que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. TED إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير.
    Não houve nenhum dia em particular em Que alguém me tenha dito Que nunca mais voltaria a falar; foi-se apenas tornando óbvio. TED ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً
    isto passou-se há pouco tempo, no final do ano passado. TED كان ذلك قبل فترة قصيرة ، في نهاية العام الماضي.
    Talvez uma vez por outra, mas isso Já foi há muito tempo. Open Subtitles حسناً، ربّما بين الفينة والأخرى، لكن كان ذلك مُنذ زمنٍ طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more