"كان في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava no
        
    • estava na
        
    • estava em
        
    • esteve no
        
    • foi no
        
    • esteve na
        
    • esteve em
        
    • tinha
        
    • foi na
        
    • foi em
        
    • estava numa
        
    • estava num
        
    • era na
        
    • estava a
        
    • ele
        
    Não te disse sobre Cavalo Americano porque... o que estava em seu coração não estava no meu. Open Subtitles .. لم اخبرك عن امريكان هورس لانه ما كان في قلبه لم يكن في قلبي
    O livrete estava no porta-luvas, a chave debaixo do assento... Open Subtitles التسجيل كان في صندوق القفاز المفاتيح كانت تحت المقعد
    O negativo de "Sputnik" estava na baixa e sobreviveu. TED سباتنيك، النيجاتيف كان في وسط المدينة لم يلمس.
    Esse homem estava na estação de autocarros com esta moça. Open Subtitles هذا الرجل كان في محطة الحافلات مع هذه الفتاة
    Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu. Open Subtitles لويد برون كان في مستشفى المجانين , لست أنا
    Bem, não sei nada quanto ao pensamento, mas estava no seu coração. Open Subtitles حسناً , لا أعلم بما في عقلها ولكنه كان في قلبها
    Acreditei nele quando disse que estava no trabalho o tempo todo. Open Subtitles لقد صدقته عندما قال أنه كان في العمل طوال الوقت
    A Honey Griffin estava no quintal, a pendurar roupa, em Bergen Beach. Open Subtitles كوني غريفين كان في فناء منزلها تعلق الغسيل في برغن بيتش
    O prisioneiro estava no corredor da morte há 10 anos. Open Subtitles فالسجين كان في صف القتلى خلال السنوات العشر الماضية
    ele estava na cama a telefonar no momento exacto da morte. Open Subtitles كان في سريره يجري مخابرة في ساعة وقوع الجريمة تماماً
    ele estava na cama a telefonar no momento exacto da morte. Open Subtitles كان في سريره يجري مخابرة في ساعة وقوع الجريمة تماماً
    Roubei-lhe um bocado enquanto ele estava na casa de banho. Open Subtitles وقد قمت بسلب قطعة عندما كان في حمام الرجال
    Perguntei-lhe, vá-se lá saber porquê, se ele estava em casa. Open Subtitles وسألتُه دون أن أعرف لماذا, إن كان في المنزل.
    ele estava em casa com os filhos na hora do crime, mas estava no 2ª andar e eles, no 3º. Open Subtitles الآن، كان في المنزل مع أطفاله في وقت إرتكاب الجريمة، ولكنّه كان في الطابق الثاني، وكانوا في الثالث
    ...Lewis esteve no local, a confortar pais e alunos. Open Subtitles لويس كان في موقع ألحدث أباء وطلاب مريحون
    foi no mesmo TED, há dois anos, que o Richard e eu acordámos num futuro para o TED. TED نفس الشعار كان في تيد قبل عامين عندما توصلنا أنا وريتشارد الى إتفاق حول مستقبل تيد.
    ele sempre esteve na meia-idade. Viu as suas fotografias de baptismo? Open Subtitles لطالما كان في متوسط العمر، ألم تري صورته خلال معموديته؟
    O coronel Hawthorne esteve em Chosin. Ela falou com ele? Open Subtitles الكولونيل هاوثورن كان في تشوسين هل تحدثت معه ؟
    Mas quando voltei a pegar-lhe, tinha todo o tipo de ideias novas. TED ولكن عندما عدت إلى الكتابة، كان في رصيدي أفكار متنوعة وجديدة.
    Por isso, descobrir que o Pai Natal não existia de todo foi na verdade uma espécie de alívio. TED لذا ، معرفة أنه لا يوجد بابا نويل ابدا كان في الواقع ، نوعا من الراحة.
    A última vez que o Mosteiro de Mykhalyvs'kyi tocou os sinos todos foi em 1240, aquando da invasão tártaro-mongol de Kiev. Open Subtitles آخر مرة قرعت فيها كنيسة سانت مايكل كل الأجراس كان في عام 1240ميلادي عندما غزا المغول التتار مدينة كييف
    ele estava numa sessão de fotos em Charlotte, Carolina do Norte. Open Subtitles لقد كان في جلسة تصوير في شارلوت ولاية كارولينا الشمالية
    É um facto que estava num hospital há menos de 10 horas. Open Subtitles بل حقيقة أنّه كان في المستشفى لأقل من عشر ساعات تقريباً
    O vendedor que eu via numa loja era na verdade um manequim. TED البائع ، الذي كنت مرتاحا لأني وجدته في المتجر كان في الحقيقة تمثال عرض
    Depois da queda de Suharto na Indonésia, comecei a explorar condições de pobreza num país que estava a caminho da modernização. TED بعد سقوط نظام سوهارتو في أندونسيا، بدأت في إستكشاف أحوال الفقر في البلد الذي كان في طريقه نحو الحداثة.
    mas diria que ele tinha ido a Hellespointica Depressio recentemente. TED لكن يمكنني القول بأنه كان في هيليسبوينتيكا الإكتئاب مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more