Todo o tempo que passámos juntos foi um grande esquema. | Open Subtitles | أعني ، الوقت الذي قضيناه معاً كان مجرد إحتيال |
foi só um postal, mas deu-me uma grande ideia. | Open Subtitles | أعني، كان مجرد بطاقة لكنها أعطتني فكرة رائعة |
Não quero idiotas me dizendo que era só um roubo de bagagens. | Open Subtitles | لا أحتاج احد يخبرني أن كان مجرد لص يسرق امتعة أمتعة؟ |
Infelizmente o abrigo onde eu estava... - era apenas um protótipo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، القبو الذي اتخذته مأوى كان مجرد نموذج أولي |
Nesse caso, foi apenas um jantar com uma boa conversa. | Open Subtitles | في هذه الحالة، لقد كان مجرد عشاء، ومحادثة لطيفة |
Este último era um pacóvio. Quem convidaria alguém para sair, com a mulher a 2 metros de distância. | Open Subtitles | هذا ليس صعبا علي الاطلاق انهم اعتادو علي هذا و الرجل الاخير كان مجرد حظ سيء |
era uma reunião de produção, não interrompi nenhuma filmagem. | Open Subtitles | كان مجرد اجتماع تنسيق ليس وكأنني أفسدت تصوير |
...aEle mereceu totalmente porque foi um filho da mão, esse gajo. | Open Subtitles | وهو أستحق هذا بالكامل لإن هذا الرجل كان مجرد جبان. |
Só foi um terremoto No quadrante longe do nosso reino. | Open Subtitles | لقد كان مجرد زلزال في حي بعيد عن مملكتنا |
Tenho um testemunho de que isto foi um evento normal, que tirou fotos com muitos reconstituidores históricos. | Open Subtitles | قمتُ بتجهيز تصريح بأنّ هذا كان مجرد حدث بسيط .بأنك إلتقطتَ الصورة مع سبق الأصرار |
Chris, ela é a tua professora de Psicologia. foi só uma aventura. | Open Subtitles | كريس، إنها مدرستك في علم النفس، كل ذلك كان مجرد نزوه |
Deu-me uma breve descrição do que eram ações, mas foi só um vislumbre. | TED | لقد أعطاني تعريفاً مختصراً عن البورصة، ولكنه كان مجرد بصيص. |
Tem a certeza de que foi só um raio? | Open Subtitles | أأنت على يقين أنه كان مجرد برق وحسب؟ |
Depois descobri que era só um velho barco de comandos. | Open Subtitles | لاحقا اكتشفت أنه كان مجرد قارب مغاوير قديم فحسب |
era só um miúdo, e atropelaste-o e não podes... | Open Subtitles | لقد كان مجرد صبيّ صغير، وصدمته ولم تستطع |
Aquilo era só um invólucro externo, e quando o segurei, desintegrou-se. | Open Subtitles | إتضح إنه كان مجرد غطاء خارجي وعندما أخذتها ، تحللت |
Sonhei que voltavas para casa, mas pensei que era apenas um sonho. | Open Subtitles | لقد حلمت بك تعود للوطن ولكني ظننت أنه كان مجرد حلم |
E do que era apenas um armazém ao longo de uma zona comercial, fizeram um local onde a comunidade se reúne. | TED | وكانو قد احدثوا ما كان مجرد تخزين تجاري طويل المدى إلى مجتمع ضخم |
Mas imagine a minha preplexidade ao saber que a oferta de 5.000 dólares... era apenas uma treta. | Open Subtitles | ولكن تخيل مدى ارتباكى عندما سمعت بأن عرض ال 5000 دولار كان مجرد هراء |
Por favor... foi apenas uma simples anedota sobre a síndrome de estimulação corporal e auto satisfação excessiva. | Open Subtitles | من فضلك، كان مجرد مزحة قليلاً عن متلازمة من ناحية، وتلف الأعصاب نظراً للربا المفرط. |
Apanhamos um pequeno susto quando as luzes se apagaram, mas... foi apenas um problema com os fusíveis. | Open Subtitles | أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء |
O corpo que conheceste era um mero invólucro à espera dum propósito. | Open Subtitles | الجسد الذي كنت تعرفه كان مجرد جسم ينتظر تحقيق هدفه. |
Eu estava a terminar o 8.º ano e isso era uma transição para a passagem para o secundário. | TED | وثم أنا كان مجرد الانتهاء من بلدي الصف الثامن، وكان ذلك تحول بالنسبة لي للذهاب إلى المدرسة الثانوية. |
Olha, eu sei que isto tem sido apenas uma soneca para você, Damon, mas já faz três anos no mundo real. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعرف هذا كان مجرد الغفوة بالنسبة لك، دامون، ولكن كان من ثلاث سنوات في العالم الحقيقي. |