Ele sabia que ela não o queria. Ela disse-lhe. Ele sabia disso. | Open Subtitles | لقد كان يعرف أنها لا تريده، وقد أخبرته بهذا، وهو يعرف |
Como? Isto prova claramente que Ele sabia e não fez nada. | Open Subtitles | وهى تظهر أنه كان يعرف ولم يفعل شيئاً تجاه الأمر. |
E o que era espantoso para mim -- bem, era o máximo; ele estava a matar uma mosca em casa com uma espingarda -- mas o que era espantoso para mim era que Ele sabia dosear a sua bombagem. | TED | أما ما كان يدهشني.. كان مذهلًا وهو يطلق النار على الذبابة أما ما كان يدهشني حقًا أنه كان يعرف جيدًا كيف يصوب نحوها |
- Se ele sabe, também uma dúzia de sicofantas sabe. | Open Subtitles | إذا كان يعرف ذلك , كذلك الكثير من المتملقين |
Um número de telemóvel pré-pago. Ele conhecia mesmo o futuro. | Open Subtitles | هاتف نقال مسبق الدفع لقد كان يعرف المستقبل فعلاً |
Quem diria que o teu pessoal do marketing era tão sem graça? | Open Subtitles | حسناً، مَن كان يعرف أن رجال التسويق في حملتكِ كانوا مبتدئين؟ |
Era necessário saber a distância exacta mas Ele sabia com exactidão que a distância entre as duas cidades era de 800 kms. | TED | كان يحتاج لمعرفة المسافة بالضبط، وبالتالي كان يعرف بدقة كبيرة أن المسافة بين المدينتين هي 500 ميل. |
E terceiro, disse ao seu chefe, Geoff Tudhope, que ele teria de sair do projeto, porque Ele sabia quão destrutivo pode ser o poder. | TED | و الثالث، قال لرئيسه جيف تدهوب انه إضطر إلى الخروج، لأنه كان يعرف كيف يمكن للقوة أن تكون مدمرة. |
Ele sabia o que estava a fazer. Aqueles são os riscos que corremos. | Open Subtitles | لقد كان يعرف مايفعله, هذه هى المخاطر التى نواجهها |
Ele sabia, claro, que este o único melhor sistema de apostar... Seria mais do que provável resultar uma perda, mas ele não se importava. | Open Subtitles | كان يعرف أن هذا النظام الغريب فى المقامرة سيؤدى حتماً للخسارة |
Eles tinham cronometrado a viagem para o hipódromo, uma meia dúzia de diferentes ocasiões... e Ele sabia precisamente em que ponto devia estar precisamente a que horas. | Open Subtitles | لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت |
porque Ele sabia que não podemos combater o mal escondendo-nos dele. | Open Subtitles | لأنه كان يعرف أنه لا يمكن محاربة الشر من خلال الإختباء منه |
Sobretudo porque eu pensava que Ele sabia como ficava ridículo! | Open Subtitles | خاصة أنني أظن أنه كان يعرف كما كانت تصرفاته سخيفة |
Só me tenho interrogado se ele sabe quem eu sou. | Open Subtitles | لكني تساءلت دائماً ما اذا كان يعرف من اكون |
Estou-me nas tintas se ele sabe quem o mata ou não. | Open Subtitles | انا لا ابالي اذا ما كان يعرف من قتله او لا |
Ele conhecia os documentos, Ele conhecia os factos, mas conseguia distorcê-los para defender a sua opinião. | TED | كان يعرف الوثائق، ويعرف الحقائق، ولكنه حرّفها ليصل إلى هذا الرأي. |
Quem diria que iria acostumar-me com o cheiro de carne podre? | Open Subtitles | من كان يعرف أني سأصبح معتاد على رائحة الأجساد المتعفنة؟ |
Acabou de matar o único homem que sabia o segredo. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي كان يعرف ترتيب الأرقام، أنت قتلته. |
Se ele soubesse deste, não achas que fazia alguma coisa para fechá-lo, como fez com os autocarros? | Open Subtitles | إذا كان يعرف بوجود المكان، ألا تعتقد أنّه سيقوم بحركة لإيقافه كما فعل مع الحافلات؟ |
O cão não tinha coleira, num bairro cheio de cães, mas Ele conhecia o deles. | Open Subtitles | ليس للكلب طوق00 فى حي ملئ بالكلاب00 لكنه كان يعرف أن هذا هو كلبهم |
Principalmente, sabia que detestava medicina porque ver sangue o punha doente pelo que tinha que ter uma carreira alternativa. | TED | كان يعرف أنه يكره الطب ﻷن منظر الدم كان يؤذيه لذلك أراد أن يكون له وظيفة مغايرة |
Quer quer que tenham sido sabiam exatamente o que procuravam e serviram-se. | Open Subtitles | مهما كان كان يعرف تماما عما يبحث و خدم نفسه بنفسه |
Sim, tu escondeste isto, mas o médico-legista devia saber. | Open Subtitles | إذن، لقد أخفيتها ولكن الطبيب الشرعي كان يعرف. |
sempre dez passos à frente. E então, achas que sabia que a irmã dele nos ia dizer? | Open Subtitles | ذلك ما، كنت أعتقد أنه كان يعرف أن أخته واقول ستعمل لنا؟ |
Em Nova Orleães, o meu avô era conhecido na sua paróquia como o protector. | Open Subtitles | فى الأيام الماضية كان يعرف والدى فى المهلك بالحماة |
Ele disse que o menino seria adotado. E que conhecia a família. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يتم تبني الولد و أنه كان يعرف العائلة |
Arthur Samuel sabia mais qualquer coisa. | TED | ولكن سامويل كان يعرف امرا آخر |