ويكيبيديا

    "كان يعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ele sabia
        
    • ele sabe
        
    • Ele conhecia
        
    • diria
        
    • sabia o
        
    • ele soubesse
        
    • que sabia
        
    • conhecia o
        
    • sabia que
        
    • sabiam
        
    • devia saber
        
    • ia dizer
        
    • era conhecido
        
    • que conhecia
        
    • Samuel sabia
        
    Ele sabia que ela não o queria. Ela disse-lhe. Ele sabia disso. Open Subtitles لقد كان يعرف أنها لا تريده، وقد أخبرته بهذا، وهو يعرف
    Como? Isto prova claramente que Ele sabia e não fez nada. Open Subtitles وهى تظهر أنه كان يعرف ولم يفعل شيئاً تجاه الأمر.
    E o que era espantoso para mim -- bem, era o máximo; ele estava a matar uma mosca em casa com uma espingarda -- mas o que era espantoso para mim era que Ele sabia dosear a sua bombagem. TED أما ما كان يدهشني.. كان مذهلًا وهو يطلق النار على الذبابة أما ما كان يدهشني حقًا أنه كان يعرف جيدًا كيف يصوب نحوها
    - Se ele sabe, também uma dúzia de sicofantas sabe. Open Subtitles إذا كان يعرف ذلك , كذلك الكثير من المتملقين
    Um número de telemóvel pré-pago. Ele conhecia mesmo o futuro. Open Subtitles هاتف نقال مسبق الدفع لقد كان يعرف المستقبل فعلاً
    Quem diria que o teu pessoal do marketing era tão sem graça? Open Subtitles حسناً، مَن كان يعرف أن رجال التسويق في حملتكِ كانوا مبتدئين؟
    Era necessário saber a distância exacta mas Ele sabia com exactidão que a distância entre as duas cidades era de 800 kms. TED كان يحتاج لمعرفة المسافة بالضبط، وبالتالي كان يعرف بدقة كبيرة أن المسافة بين المدينتين هي 500 ميل.
    E terceiro, disse ao seu chefe, Geoff Tudhope, que ele teria de sair do projeto, porque Ele sabia quão destrutivo pode ser o poder. TED و الثالث، قال لرئيسه جيف تدهوب انه إضطر إلى الخروج، لأنه كان يعرف كيف يمكن للقوة أن تكون مدمرة.
    Ele sabia o que estava a fazer. Aqueles são os riscos que corremos. Open Subtitles لقد كان يعرف مايفعله, هذه هى المخاطر التى نواجهها
    Ele sabia, claro, que este o único melhor sistema de apostar... Seria mais do que provável resultar uma perda, mas ele não se importava. Open Subtitles كان يعرف أن هذا النظام الغريب فى المقامرة سيؤدى حتماً للخسارة
    Eles tinham cronometrado a viagem para o hipódromo, uma meia dúzia de diferentes ocasiões... e Ele sabia precisamente em que ponto devia estar precisamente a que horas. Open Subtitles لقد قام بهذه القيادة للحلبة ستة مرات كان يعرف بالضبط أين يجب أن يكون فى أى وقت
    porque Ele sabia que não podemos combater o mal escondendo-nos dele. Open Subtitles لأنه كان يعرف أنه لا يمكن محاربة الشر من خلال الإختباء منه
    Sobretudo porque eu pensava que Ele sabia como ficava ridículo! Open Subtitles خاصة أنني أظن أنه كان يعرف كما كانت تصرفاته سخيفة
    Só me tenho interrogado se ele sabe quem eu sou. Open Subtitles لكني تساءلت دائماً ما اذا كان يعرف من اكون
    Estou-me nas tintas se ele sabe quem o mata ou não. Open Subtitles انا لا ابالي اذا ما كان يعرف من قتله او لا
    Ele conhecia os documentos, Ele conhecia os factos, mas conseguia distorcê-los para defender a sua opinião. TED كان يعرف الوثائق، ويعرف الحقائق، ولكنه حرّفها ليصل إلى هذا الرأي.
    Quem diria que iria acostumar-me com o cheiro de carne podre? Open Subtitles من كان يعرف أني سأصبح معتاد على رائحة الأجساد المتعفنة؟
    Acabou de matar o único homem que sabia o segredo. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي كان يعرف ترتيب الأرقام، أنت قتلته.
    Se ele soubesse deste, não achas que fazia alguma coisa para fechá-lo, como fez com os autocarros? Open Subtitles إذا كان يعرف بوجود المكان، ألا تعتقد أنّه سيقوم بحركة لإيقافه كما فعل مع الحافلات؟
    O cão não tinha coleira, num bairro cheio de cães, mas Ele conhecia o deles. Open Subtitles ليس للكلب طوق00 فى حي ملئ بالكلاب00 لكنه كان يعرف أن هذا هو كلبهم
    Principalmente, sabia que detestava medicina porque ver sangue o punha doente pelo que tinha que ter uma carreira alternativa. TED كان يعرف أنه يكره الطب ﻷن منظر الدم كان يؤذيه لذلك أراد أن يكون له وظيفة مغايرة
    Quer quer que tenham sido sabiam exatamente o que procuravam e serviram-se. Open Subtitles مهما كان كان يعرف تماما عما يبحث و خدم نفسه بنفسه
    Sim, tu escondeste isto, mas o médico-legista devia saber. Open Subtitles إذن، لقد أخفيتها ولكن الطبيب الشرعي كان يعرف.
    sempre dez passos à frente. E então, achas que sabia que a irmã dele nos ia dizer? Open Subtitles ذلك ما، كنت أعتقد أنه كان يعرف أن أخته واقول ستعمل لنا؟
    Em Nova Orleães, o meu avô era conhecido na sua paróquia como o protector. Open Subtitles فى الأيام الماضية كان يعرف والدى فى المهلك بالحماة
    Ele disse que o menino seria adotado. E que conhecia a família. Open Subtitles لقد وعد بأن يتم تبني الولد و أنه كان يعرف العائلة
    Arthur Samuel sabia mais qualquer coisa. TED ولكن سامويل كان يعرف امرا آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد