Ambos sabemos que um empurrão como este pode fazer uma carreira. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن عمل مثل هذا ستكون عائداته كبيرة جدًا |
Ambos sabemos que a oposição que o eliminou teve ajuda externa. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية |
Ambos sabemos que alguns ataques de drones não são uma guerra. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن جولة من الهجمات الروتينية لا تعتبر حرباً |
Ambos sabemos que estes últimos meses têm sido impossíveis para mim. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الأشهر القليلة الخالية كانت شديدة العسر إليّ. |
Veja, se a faz sentir melhor, pode culpar-me, mas eu acho que Ambos sabemos que estes problemas começam em casa. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيشعركِ بتحسن, يمكنكِ إلقاء اللوم عليّ لكن أعتقد أن كلانا يعلم أن هذه المشاكل تبدأ في المنزل |
Ambos sabemos que isso não é verdade, de qualquer maneira não tens escolha. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقي وأنت ليس لديكِ الخيار على أية حال |
Ambos sabemos que não podes enfrentar isto porque tu queres foder comigo. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن رأيكِ لايتسم بالحيادية لأنكِ تودين معاشرتى |
Com ou sem motores, Ambos sabemos que aquele monte de sucata nunca irá voar. | Open Subtitles | لتفكيك إحدى حطام السفن سواء كانت المحركات أم لا كلانا يعلم أن تلك الخردة بالخارج لن تطير |
Mas Ambos sabemos que tudo o que vou receber pelo meu esforço, é uma boca foleira, e se tiver sorte, uma nova alcunha. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي مزحة سخيفة، و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به. |
Agora, Ambos sabemos que o teu super segredo é a construir blocos. | Open Subtitles | والآن أنا وأنت، كلانا يعلم أن سر نبوغك الكبير يكمن في قطع البناء |
E penso que Ambos sabemos que o Jack porá objecção ao que será necessário fazer para a obter. | Open Subtitles | و أظن كلانا يعلم أن جاك سيعترض على طرق انتزاعها |
Ambos sabemos que isso é uma perda de tempo. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن ذلك مضيعة للوقت ربما يمكنك أن تفعلى ذلك ، و لكن |
Ambos sabemos que aqueles encontros de famílias não eram por causa dos espaços abertos. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن تلك اللقاءات الأسرية لم تكن بشأن النزهات في الهواء الطلق |
Ambos sabemos que este jornaleco não é mais do que o papel de parede de um sem-abrigo. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن هذه الجريدة البالية ليست إلاّ كورق جدران الفقراء. |
- Agora, Ambos sabemos que o desejo por chocolate era só uma desculpa para tirar o teu irmão do quarto. | Open Subtitles | ..الان كلانا يعلم أن الإشتياق للشوكولاه كان مجرد عذر لتخرجي أخاكِ من الغرفه |
Ambos sabemos que não se trata disso. Trata-se de todas as outras coisas que lhe posso fazer. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الأمر ليس متعلق بهذا إنه بشأن كل تلك الأشياء التي يمكنني فعلها لها |
Olha, julgo que Ambos sabemos que a "conversa de pais" não é bem o meu forte. | Open Subtitles | اسمعني ، أعلم أن كلانا يعلم أن الحديث الأبوي ليس بالأمر الذي أجيده.. |
- Doctor, ambos sabemos... que há mais de uma razão para que os mamíferos marinheiros encalharem. | Open Subtitles | دكتور, كلانا يعلم أن هناك أكثر من سبب لموت الثدييات البحرية |
E mais... Nós dois sabemos que o poder verdadeiro não está na magia. Está no dinheiro. | Open Subtitles | كما أن كلانا يعلم أن القوة الحقيقية في هذا العالم ليست السحر |
Ambas Sabemos que o problema existe, e sabemos que se for encerrado, quem quer que comprometeu os Activos vai safar-se. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن المشكلة لازالت موجودة, و كلانا يعلم أنه لو أغلقت القضية, فمهما كان من كشف مخبرينا, |
Isso é muito gentil. Mas nós Sabemos que a tua mãe nunca me colocaria antes da carreira dela. | Open Subtitles | حسنا ، هذا كلام جميل ، و لكن كلانا يعلم أن أمك ما كانت لتضعني قبل عملها |
Já sabíamos que seria assim. | Open Subtitles | أنا متحير كلانا يعلم أن الإتفاق لا يزال جاريًا |
Shepard, sabemos que os paquistaneses não o afundaram. | Open Subtitles | أيها الادميرال شيبارد كلانا يعلم أن الباكستانيين لم يغرقوها |
Ambos sabemos que uma condenada não pode andar armada. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن مجرم سابق لايستطيع أن يتجول بمسدس |