"كنت اعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu sabia
        
    • eu soubesse
        
    • Sabia que
        
    • soube que
        
    • sempre soube
        
    Eu sabia que havias de cair em ti. Olá, Richard. Open Subtitles كنت اعلم أنك ستعودين إلى صوابك مرحبا يا ريتشارد
    Voltaste! Eu sabia que não podia confiar numa merda como tu! Mentirosa! Open Subtitles لقد عدتى كنت اعلم أنه لا يمكننى الثقة فيكى أيتها الكاذبة
    Eu disse que havia algo de errado com ele! Eu sabia! Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا الرجل ليس سليم، كنت اعلم ذلك
    Se eu soubesse isto, teria vindo antes, antes dos 33 anos. Open Subtitles لو كنت اعلم هذا كل ما في الامر كنت جئت من 33 عاما
    Queria perguntar-lhe uma coisa... não perguntei porque Sabia que estava ansioso que eu perguntasse, e não queria dar-lhe essa satisfação. Open Subtitles أريد أن أسئلك شيء ما ولكنى لم افعل لانى كنت اعلم انك ستكون قلق جدا ولم اتركك لترتاح
    Eu sabia exatamente quem ela era, assim que bateu à minha porta. Open Subtitles حسناً، كشفتني كنت اعلم من هي بالوقت الذي دخلت به مكتبي
    Eu sabia que havia algo. O que estás a fazer aqui? Open Subtitles كنت اعلم انني املك نقطه هنا ماذا تفعلين هنا ؟
    Eu sabia que uma destas tinha que ser a minha casa. Open Subtitles كنت اعلم ان واحد من هؤلاء يجب ان يكون منزلي.
    Eu sabia que havia dois carros com duas placas cada um. TED كنت اعلم ان هنالك سيارتين .. اي يمكن بيع 4 واقيات للوحات التعريف
    Estava tudo acabado e Eu sabia, mas queria continuar perto dele. Open Subtitles كنت اعلم ان كل شئ قد انتهي ولكن أردت ان اكون بجانبه
    Não acha que Eu sabia o que queria, quando fui convidado para jantar. Open Subtitles ألم تكن تعتقد اننى كنت اعلم السبب الذى من اجله دعوتنى على العشاء ؟
    Tem piada. Eu sabia que tinha de te encontrar para poder dizer: Open Subtitles من العجيب اننى كنت اعلم انى ساجدك لاخبرك
    Eu sabia! Não precisava dum psi. Open Subtitles كنت اعلم ذلك لم يكن علي الاتصال من ذلك الخط
    Eu sabia que o sacana havia de voltar com algo espectacular. Open Subtitles كنت اعلم ان هذا اللقيط سوف يظهر مرة اخرى بشيء مذهل
    Eu sabia que deteria o ataque até ele ressuscitar. Open Subtitles كنت اعلم ان هذا سيؤخر هجومهم الى ان يعود.
    Eu sabia que não gramava aquele galináceo! Open Subtitles كنت اعلم ان هناك شئ ابغضه فى هذه الدجاجة اللعينة نعم..
    Que maravilha, querida! Eu sabia que eras capaz. Open Subtitles هذا رائعٌ يا عزيزتي كنت اعلم بأنك قادرة على فعل ذلك
    Eu sabia que era um apanhado. Tens de te sentar durante uma horrível apresentação. Open Subtitles كنت اعلم بأنه فخ, يجب عليك المشاركة في عرض كريه
    Se eu soubesse como tu és, tinha-me recusado a trabalhar contigo! Open Subtitles لو كنت اعلم أي نوع من الناس أنت ماكنت وافقت على العمل معك
    Se eu soubesse que seria tão chato não teria pedido para vir. Open Subtitles لو كنت اعلم انه سيكون مملا لما جئت الى هنا
    Eu sempre soube que era diferente e agora percebi porquê. Open Subtitles لقد كنت اعلم دائما انني مختلف والآن اعلم لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more