"كنت تقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estavas a dizer
        
    • Dizias
        
    • dizia
        
    • estava a dizer
        
    • Estás a dizer
        
    • tu disseste
        
    • que disseste
        
    • ias dizer
        
    • disseram a
        
    • Você disse
        
    • a dizer que
        
    • dizes
        
    • você diz
        
    • Estava a falar
        
    Estavas a dizer que não há nada de estranho neste sítio? Open Subtitles أنت كنت تقول شيء حول هذا المكان لا يبدو شاذّ؟
    Estavas a dizer a coisa certa ontem, eu é que não sabia. Open Subtitles كنت تقول الشيء الصحيح أمس انا فقط لم اكن ادري ذلك
    Sabias que, enquanto Dizias belas palavras para essa velha quem a tinha que foder era eu? Open Subtitles بينما كنت تقول أشياء حلوة لهذه الشمطاء هل كنت تعرف أنه أنا من يضاجعها ؟
    E eu sempre dizia que não eras? Open Subtitles أتذكر عندما كان يقول الجميع انك غبي ، وانت كنت تقول انك لست غبي؟
    Peço desculpa por tudo isto, mas tinha de ter a certeza que você estava a dizer a verdade. Open Subtitles ، أقدم إعتذاري بشأن كل ما حدث لكن كان عليّ أن اتأكد بأنّك كنت تقول الحقيقة
    Vou ao escritório do Ludwig. Vou descobrir se Estás a dizer a verdade. Open Subtitles سأذهب إلى مكتب التحميل و سأعرف إن كنت تقول الحقيقة
    Um dia esta depressão terminará... Tu Estavas a dizer? Open Subtitles ماذا ينبغي علي انه افعل ؟ يوماً ما هذا البؤس سينتهي ماذا كنت تقول ؟
    Sim, Estavas a dizer... se fosses um deles, que levar-nos-ias a uma armadilha... capturariam os nossos... obrigar a uma troca. Open Subtitles نعم، كنت تقول أنك إن كنت أحدهم أنك ستقودنا لفخ و تمسك بقومنا
    Porque enquanto me Estavas a dizer isso, descobri o local perfeito. Open Subtitles لأنك عندما كنت تقول لي ذلك ،وجدت مكانا ممتازا
    Lembraste quando Dizias que querias ser médico quando crescesses? Open Subtitles هل تتذكر عندما كنت تقول لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر
    Amavas-me, também. Dizias que não poderias viver sem mim. Open Subtitles و انت احببتنى ايضا كنت تقول انك لا تستطيع ان تعيش بدونى
    Há apenas dez minutos, fazíamos planos, e Dizias que seríamos um lindo casal. Open Subtitles لكن، قبل 10 دقائق كنا نخطط لحياتنا و كنت تقول بأننا سنكون رائعين مع بعضنا
    Desculpe, dizia alguma coisa, detetive? Open Subtitles الذي أستطيع أكل ما يحلو لي آسف، هل كنت تقول شيء أيها المحقق ؟
    dizia que teme que a minha sobrinha neta se junte a um mau elemento? Open Subtitles إذن، كنت تقول بأنّ حفيديتي قد تورّطت مع أحد المجرمين ؟
    Como estava a dizer, nada deve ser oficial até se saberem os factos. Open Subtitles كما كنت تقول الأفضل أن تكون غير رسمي حتى تصل لحقائق
    Que estava a dizer sobre a arte perdida dos interrogatórios, Sr. Bond? Open Subtitles كنت تقول شيئا عن فن الإستجوابِ الضائع سّيد بوند؟
    Enviarei os meus homens para descobrir se Estás a dizer a verdade. Open Subtitles سأرسل رجالي ليتحروا ما إذا كنت تقول الحقيقة.
    Sabes aquela senhora, aquela do barco... aquela que tu disseste que era muito simpática contigo? Open Subtitles أتذكر تلك السيدة في اليخت؟ التي كنت تقول دائما ، انها لطيفه
    que disseste? Fui taxista e pela 9a. Open Subtitles ماذا كنت تقول كنت اقول اني كنت سائق أجرة
    Pensei que ias dizer que tinhas namorado. Open Subtitles اعتقدت كنت تقول لي كان لديك صديق.
    Certo. O que sei é que disseram a verdade acerca do Will Traveler. Apanhámo-lo em vídeo. Open Subtitles صحيح، ما أعرفه هو أنّك كنت تقول الحقيقة بشأن (ويل ترافيلر)، لدينا شريط مصوّر له
    Ei, só uma chamada de atenção, ontem durante a aula, Você disse tipo, Open Subtitles لتنبيهك فقط بالأمس عندما كنت تعطي المحاضرة، كنت تقول:
    Pai, está sempre a dizer que estas oportunidades são importantes. Open Subtitles أبي، لطالما كنت تقول أن هذه الفرص مهمّة للغاية
    dizes sempre que não tens possibilidades de pagar a minha ida. Open Subtitles وطوال الوقت كنت تقول أنكِ لا تستطيع تحمل مصاريف دراستي.
    Se você diz que eles nos matam por desporto, quando nossa percepção dos Deuses é tão limitada... que nem sequer sabemos o que estão a fazer, então, como ter a arrogância de pensar... que se preocupam em nos matar por desporto? Open Subtitles لا، مثل، إذا كنت تقول انهم يقتلونا لرياضتهم عندما ادراكنا بالالهة يكون جدا" ضئيل الذي نحن لا نستطيع حتى معرفة ما يقومون به
    Estava a falar sobre a festa. Open Subtitles الأن,أهه,أنت كنت تقول ؟ عن الحفلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more