| Agora, ponham o marcador à esquerda da boca, uma linhazinha, assim. | TED | بعدها ضعوا القلم على يسار الفم، وارسموا خط صغير كهذا. |
| É um pouco assim: imaginem que apenas conhecíamos o espaço euclidiano. | TED | إنه شئ ما كهذا: تخيل أننا لانعلم سوى الفضاء الإيقليدي. |
| Sois muito hostil, ao expordes-me a meus inimigos assim. | Open Subtitles | أتعرفِ أنه ليس جيد أن تُعرّيضينني لأعدائي كهذا |
| Ele pode não demonstrar, mas ele sente isso e por alguma razão, preciso de estar perto disso. | Open Subtitles | قد لا يظهر هذا لكن هذه هي مشاعره لسبب ما أريد أن أرافق شخص كهذا |
| - Isto é uma perfeita loucura. - Para quê construir tal coisa? | Open Subtitles | لكن هذا جنون , سيدى السفير لماذا تصنعون شيئاً كهذا ؟ |
| Espero que daqui a 50 anos, as pessoas ouçam falar dos meus tratamentos e fiquem horrorizadas que alguém tenha aguentado uma ciência tão primitiva. | TED | لذا أتمنى أن يسمع الناس بعد 50 سنة بالعلاجات التي أخذتها و يشعروا بالفزع من أن أحدهم قد تحمل علم بدائي كهذا. |
| Nunca está à mão. Necessito algo como isto para meu documentário. | Open Subtitles | إنه ليس هنا كنت بانتظار شيء كهذا لتصوير فيلمي الوثائقي |
| Não sei quem é capaz de uma coisa destas. | Open Subtitles | لا أعرف من بإمكانه القيام بشىءٍ كهذا حقيقة |
| Acho que sim, mas... eu nunca usei nada assim. | Open Subtitles | أظن ذلك، ولكنني لم أرتدِ شيئاً كهذا مطلقاً |
| Eu sei que é dificil andar assim. Eu estou na mesma situação. | Open Subtitles | أعرف بان الأمر قاسي أن تمشي كهذا انا سأفعل نفس الشيء |
| Mas sabe, percebemos que estamos mais confortáveis num lugar assim. | Open Subtitles | لكن لاحظنا أننا نأخذ راحتنا أكثر في مكان كهذا |
| Conheces outros homens do lixo que viva numa casa assim? | Open Subtitles | أتعرف رجال نظافة أخرون يعيشون في منزل كهذا ؟ |
| Nunca ninguém irá acasalar comigo. Não assim com umas pinças pequenas. | Open Subtitles | لن يرغب أحد أبداً بالتزاوج معي ليس بمخلب ضعيف كهذا |
| Temos de poder fazer alguma coisa. Arranjar um padre ou coisa assim? | Open Subtitles | فلدينا من هم قادرون على هذا فليكن كاهن او شيىء كهذا |
| Os negros não ganham isso. É mais do que eu ganho num mês. Onde é que o ganhaste? | Open Subtitles | السود لا يكسبون كهذا المبلغ انه أكثر مما اكسبه طوال شهر، من أين أتيت به ؟ |
| Despedaça-nos a alma. Invejai um homem que nunca tenha conhecido tal amor. | Open Subtitles | إنه يمزق الروح إربا إربا تحسد رجل لم يعرف حب كهذا |
| Nunca ouvi comentários tão bons numa noite de estreia. | Open Subtitles | ولم أسمع شيئاَ لامعناَ كهذا في ليلة الافتتاح |
| Não é suposto os reis fazerem coisas como essa. | Open Subtitles | الملوك ليس من المفترض أن تفعل شيئاً كهذا |
| Para provar uma coisa destas é necessária investigação médica. | Open Subtitles | لإثبات شئ كهذا أنت تحتاج لأبحاث طبية جديدة |
| Näo passarei a vida inteira num sítio destes. Preferia morrer! | Open Subtitles | لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً |
| Deve ser um idiota se pensa que você fará uma coisa dessas. | Open Subtitles | لابد أنه مغفل اذا أعتقد أنك يمكن أن تفعل شيئا كهذا |
| Em Thunder Bay, há uma base de artilharia ou algo parecido. | Open Subtitles | هناك قاعدة مدفعية او شي كهذا ِ. في ثاندر باي |
| Provávelmente arrastou-o para ali e depois escondeu-o ou coisa do género. | Open Subtitles | على الأرجح قام بجرّه من هنا وأخفاه أو شيئاً كهذا |
| Não acredito que haja um sítio desses na nossa cidadezinha. | Open Subtitles | لا أصدّق وجود مكان كهذا في بلدتنا الصغيرة الطيبة. |
| Quando se vive num hospício daqueles, temos de nos afastar, percebe? | Open Subtitles | عندما تعيشي في ملجأ كهذا تبحثين عن اي فرصة للخروج |
| Vamos parar e pensar um pouco sobre os benefícios económicos ou outros. | TED | دعونا نتوقف ونفكر بهذا .. وبالمردود الاقتصادي عن أمر كهذا .. |